Оказавшись на улице, Гермиона пошла куда глаза глядят. Ей нужно было осмыслить произошедшее и выстроить план беседы с новоявленным подопечным.
“Беседы... — подумала девушка. — О чем нам разговаривать? Зачем вообще я добилась над ним опеки?”
Ответов на эти вопросы у нее не было, но о сделанном она не жалела: в конце-концов, наследнику древнего рода нечего делать в тех трущобах, в которых он оказался. Таких трущоб, по большому счету, вообще не должно быть. Девушка было углубилась в размышления на эту тему, но тряхнула головой разгоняя тягостные мысли: она не чувствовала себя в силах изменить существующий порядок вещей, а потому - размышления на эту тему бессмысленны.
Не обращая внимания на то, куда идет, Гермиона довольно долго шла по лондонским улицам и, наконец, у нее выстроился более-менее четкий план действий. Для начала, нужно было понять, что именно оставил в наследство ей и Драко Гарри. Оглядевшись, девушка заметила вывеску кафе и направилась к его дверям, а заняв дальний столик и сделав заказ, углубилась в изучение полученных в Министерстве бумаг, окружив свой столик рассеивающими внимание чарами.
Наследство оказалось довольно значительным. Впрочем, и до его обретения Гермиона вполне могла себе позволить не работать, живя на те деньги, что ей достались от предков — без шика, но вполне пристойно. Вчитываясь в перечень имущества, обладательницей которого столь неожиданно стала, она обнаружила, что теперь дом на Гриммо — ее собственность, также, как еще один объект недвижимости, ранее принадлежавший Поттерам — вилла на испанском побережье, неподалеку от города Рота.
читать дальше