Название: Черный кролик (The Black Bunny)
Автор: Windseeker2305
Переводчики: Fargen, naira
Бета: Navia, Dark-Messiah
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/5432341/1/The_Black_Bunny
Персонажи: Лорд Вольдеморт/Гарри Поттер
Рейтинг: NC-17
Тип: слэш
Жанр: AU\OOC\Romance\Humor
Размер:макси
Статус: в процессе перевода
Отказ: Роулинг - Роулингово.
Аннотация: Гарри отказывается от своей роли спасителя магического мира, после одно из непростительных действий, совершенных Орденом Феникса. Обе стороны ему неприятны одинаково и ему хочется, чтобы его просто оставили в покое. Но когда кто-нибудь учитывал его желания?
Предупреждение: AU, OOC, местами флафф
Глава 1
Диагон Аллея в этот день была гораздо более многолюдной, чем ожидалось. Пару месяцев назад улицы были пустынны, а люди прятались по домам, опасаясь набегов Пожирателей Смерти. Впрочем, многолюдие было на руку двум волшебником, скрытым под чарами невидимости; они наблюдали за шумной толпой, следя за своей целью, двигавшейся сквозь толпу. Человек, за которым они наблюдали, шел, не обращая ни на кого внимания так, словно он один-одинешенек.
- Ты уверен, что твои информаторы правы, Люциус?
- Да, мой Лорд. Мальчика предали. Он бросил школу и представляет сейчас легкую цель. Он бросается в любое опасное место очертя голову, такое впечатление, что он ищет смерти.
- Возможно, ему просто все равно.
- Мне тоже так показалось... Зачем ему поддерживать какую-либо из сторон, если обе принесли только боль, смерть и предательство?
Вольдеморт согласно кивнул, и они с Люциусом продолжили свои наблюдения. Казалось, парень совершенно беспечно идет сквозь толпу, опустив голову, но взгляд его зеленых глаз был жестко устремлен вперед, не отвлекаясь ни на что постороннее.
- Мы могли бы захватить его прямо сейчас, мой Лорд. Я не вижу ни одного человека из проклятого Ордена.
- Ты слишком поспешен, Люциус. Лучше помолчи и погляди, что происходит, - прошипел Вольдеморт, указывая на группу волшебников, бегущих за Гарри Поттером.
Темный Лорд и Люциус Малфой напряженно наблюдали за тем, как несколько членов Ордена Феникса окружили парня. Они выглядели враждебно. В тот миг, когда Поттер увидел их, выражение его лица стало угрюмым, а в руках оказалась волшебная палочка.
читать дальше- Очень занимательно... - пробормотал Вольдеморт. Ему было интересно наблюдать за самообладанием Поттера, столкнувшимся с пятью взрослыми волшебниками. Раньше в подобной ситуации Гарри выглядел потерянным и встревоженным. С тех пор мальчик сильно вырос, казалось, что сила бурлит вокруг него, он выглядел уверенным в себе и достаточно подготовленным, чтобы иметь дело с дураками, окружившими его.
- Подойди ко мне, Гарри. Мы должны вернуть тебя, - услышали они голос Артура Уизли. Люциус глумливо фыркнул.
- М-м-м.... Нет. Мы это уже обсудили.
- Ты не можешь просто так шляться где тебе вздумается, Поттер! - рявкнул Аластор Хмури.
- Я буду делать то, что мне хочется. Я больше не ваше оружие, - твердо заявил Гарри, попытавшись пройти мимо стоящих рядом с ним людей. Хмури схватил Поттера за руку, и даже с того расстояния, на котором стояли Люциус и Вольдеморт, было заметно, что тот стремился причинить Гарри боль.
- Пожалуйста, Гарри, давай вернемся в штаб и поговорим еще раз, - продолжал увещевания Уизли.
- Сколько раз я должен повторить вам, чтобы вы от меня отстали : у меня больше нет с Орденом ничего общего? И с вами со всеми тоже! - закричал Поттер, вырывая руку из захвата Хмури. - Все, чего хочу лично я - это сделать Вольдеморту подарок и тихо сдохнуть. Вы имеете право проиграть!
- Гарри! Что ты говоришь?!
- Я уже не знаю, как вам объяснить доходчивее. По-моему, вы все показали свои истинные намерения, когда попытались убить всех сл...
Поттер не успел договорить, потому как в него всех сторон полетели оглушающие заклятья, а в следующее мгновение, еще не успевшего упасть на землю парня, подхватил один из орденцев и быстро аппарировал прочь. Через несколько мгновений все остальные последовали за ним, стараясь, чтобы толпа не поняла, что произошло.
- Очень интересно... - пробормотал Вольдеморт еще раз.
- Поправьте меня, если я не прав, мой Лорд. Но Орден Феникса только что похитил Гарри Поттера? - прокашлявшись, спросил Люциус.
- Да, Люциус. Я полагаю, что именно это мы сейчас и наблюдали, - довольно ответил Вольдеморт.
...Они держали его в качестве заключенного на чердаке дома на улице Гриммо. Чердак! Это же просто смешно! Эти идиоты что, забыли?! Он же наследник Сириуса, и все в этом доме принадлежит ему, включая сам дом, который защитит его при любых обстоятельствах.
- Кикимер! - позвал Гарри.
- Хозяин звал? - спросил домовой эльф, презрительно скривившись.
Гарри сидел, скрестив ноги, посреди помещения, где его заперли. Его руки были скованы наручниками, от которых шла короткая цепь к кольцу в полу. Оковы были зачарованы так, чтобы он не мог сам освободиться.
- Освободи меня, а потом пойди и найди мою волшебную палочку. Я уверен, что она все еще в доме. После этого возвращайся и помоги мне уйти отсюда. Никому ничего не говори до тех пор, пока я не исчезну.
Кикимер презрительно окинул взглядом оковы, после чего надменно хмыкнул и щелкнул пальцами. Следом произошло сразу несколько событий: наручники открылись и упали на пол с громким звуком, а сам эльф исчез с тем, чтобы через несколько мгновений появиться вновь, держа в руках волшебную палочку Гарри и порт-ключ, который юноша припрятал в своей спальне.
- Спасибо, - сказал Гарри и активизировал непрослеживаемый порт-ключ.
Молодой человек переместился в свою лондонскую квартиру и, как обычно, приземление произошло неловко - он упал на спину и закричал от боли. Резко перевернувшись на живот, Гарри пытался глубоко дышать, ожидая пока боль отступит.
- С-с-суки! - прошипел он сквозь крепко сжатые зубы. Когда боль немного утихла, Гарри поднялся на ноги и направился в спальню.
Он подозревал, что открыто отправляться в Диагон Аллею было глупо, но ему не приходило в голову, что Орден Феникса мог его столь цинично похитить. Это было его ошибкой, ему давно следовало бы избавиться от иллюзий. После смерти Дамблдора Орден Феникса очень сильно изменился. Они стали безжалостны в достижении своих целей. Ярким примером этой безжалостности явилась попытка убить всех учеников дома Слизерина, переложив ответственность за эту акцию на Пожирателей смерти. О чем они только думали?! В тот памятный день он просто не поверил своим глазам, но вокруг него неоспоримыми доказательствами лежали мертвые слизеринцы, и у него на руках умирал друг.
Это воспоминание повлекло за собой неизбежный приступ боли и печали, но на этот раз он не собирался позволить себе упиваться ими.
Внезапно в комнате прозвучал хлопок аппарации, и уже через секунду Гарри оказался в крепких объятиях.
- Гарри!
- Все хорошо, Гермиона.
- Я так перепугалась, когда услышала, что произошло! В газетах уже написали, что это был самозванец. Когда я пришла в штаб, они даже не позволили мне увидеть тебя. Они говорили, что тебя там вообще нету. Хмури и все остальные, по-моему, окончательно сошли с ума, - страх немного отпустил ее, и глаза сверкнули яростью. - Ты о чем думал, когда поперся на Диагон Аллею?!
Гарри безразлично пожал плечами, но в глубине души он немного стыдился.
- Я собирался встретить Невилла... Было глупо предполагать, что еще хоть один гриффиндорец, кроме нас с тобой, не участвовал в заговоре против дома Слизерина.
Глаза Гермионы стали похожи на два блюдца.
- Невилл предал тебя?
- Похоже на то... Но в любом случае, я не хочу говорить о том, какой я идиот, верящий в лучшее в людях. Ты видишь, что со мной все в порядке, но мне сейчас хочется побыть одному.
Ощущая мрачное настроение друга, девушка кивнула и, зная, что приставать к Гарри, когда он в таком состоянии будет большой ошибкой, она миролюбиво сказала:
- Только пообещай мне, что будешь осторожен, когда будешь выходить из дома.
- Я собираюсь оставаться в маггловской части города, мне хочется немного погулять в парке.
- Хорошо, я вернусь позже. Мне нужно будет нанести зелье на твою спину.
- Спасибо, Гермиона.
...Уже час он сидел на берегу озера в парке и мрачно наблюдал за утками, они были настолько жизнерадостными, что это его несказанно раздражало. В какой-то момент он ощутил, что за ним наблюдают. Небрежно Гарри посмотрел через плечо, но никого не увидел. Вокруг не было никого достойного внимания, то есть... никаких людей, наблюдавших бы за ним. Но странно... Вдали под кустиком сидело животное, которое выглядело здесь совершенно неуместно: это был черный декоративный кролик, и именно он пристально за ним наблюдал. У Гарри даже не возникло сомнений, что это волшебное животное ведь ни у одного нормального зверя не могло быть взгляда, от которого стыла бы кровь в жилах. Обяснений этому факту могло быть всего два: либо это анимаг, либо чей-то фамильяр. Опасаясь того, что это мог быть кто-то связанный с Орденом Феникса, Гарри поднялся на ноги и начал удаляться от кролика. Зверек последовал за ним, и Гарри почему-то показалось, что он крайне недоволен этим обстоятельством.
Когда Гарри уже совсем собрался аппарировать, его шрам запульсировал, причем настолько сильно, что он согнулся пополам и схватился за лоб. Пока боль не отступила, Гарри тихо ругался матом, а когда он наконец-то смог свободно вдохнуть, повернулся к животному, успевшему за это время приблизиться к нему почти вплотную.
- Да понял я, понял! - прошипел Гарри и наложил на зверька беспалочковый Петрификус Тоталус.
Ухватив зверька за шкирку он аппарировал в свою маггловскую квартиру, ту самую, которую Гермиона обустроила для него несколько месяцев назад, и в которую он перенесся порт-ключом из дома на улице Гриммо. За время, прошедшее с утра, он очень устал, и поэтому, не особо задумываясь, схватил первую попавшуюся картонную коробку, бросил в нее кролика и оставил на журнальном столике. Гарри поглядел на часы и нахмурился, поняв, что до прихода Гермионы еще довольно много времени и, немного подумав, решил поспать до ее прихода.
Гарри скинул кроссовки и спокойно завалился на кровать; он не стал снимать со зверька оглушающее заклятье, рассчитывая разобраться с ним позже и пребывая в уверенности, что сам кролик не освободится. Гарри показалось, что он правильно угадал личность, скрывающуюся внутри пушистой шкурки, но сил разбираться еще и с этой проблемой у него сейчас попросту не было.
Две черных лапки появились из-за края коробки, следом появилось два длинных уха, а затем и целиком голова зверька. Он внимательно осмотрел комнату: принесший его сюда молодой волшебник спал на животе. Этот умник уснул, зная, что у него в доме волшебное животное! Кролик подозревал, что Поттеру известно о том, что принесенный им зверек анимаг и скорее всего не дружественный. И все же он заснул! Кролик раздраженно дернул носом, он давно уже освободил себя от заклятия Поттера, но только сейчас решил выбраться из коробки. Он никак не ожидал, что молодой человек будет настолько глуп, чтобы беспечно уснуть.
“И какой смысл в этой коробке?” - с насмешкой подумал кролик, перепрыгивая через край картонного изделия на пол возле кушетки. Когда кролик приблизился к кровати, Поттер пошевелился во сне, тихо застонав. Зверек, внимательно смотревший на спящего волшебника, заинтересовался безобразной воспаленной раной, идущей вдоль позвоночника юноши, которую он увидел из-под задравшейся футболки.
“И это ему сделал Орден Феникса? Никто из носящих Темную Метку не докладывал о том, что ранил Мальчика-который-выжил”, - но глаза не врали кролику, и он действительно видел то, что видел. Молодой волшебник был жестоко ранен, кролик почти чувствовал волшебство, которое использовалось для нанесения подобной раны, а еще он чувствовал запах раны: она воспалилась и загноилась. Желая лучше рассмотреть заинтересовавшее его явление, кролик запрыгнул на кушетку, подождал, пока Поттер успокоится, и стал осторожно передвигаться, пытаясь добраться до раны. Добравшись до нее, он так увлекся разглядыванием, что чуть не утыкался носом в рану. Однозначно, она была нанесена темным заклинанием, даже возможно, ее нанес кто-то из Пожирателей смерти. Никто из Ордена Феникса не был способен... но с другой стороны, они сегодня напали на Поттера средь бела дня на многолюдной улице... Даже если они замаскировали эту акцию статьей в Пророке, заявляя, что это был самозванец, а не Поттер.
- У тебя холодный нос! Брысь!
Поттер казался полностью проснувшимся, и его совершенно не заботило, что животное освободилось, но не смотря на кажущуюся беспечность, в руке он твердо сжимал волшебную палочку.
Гарри скатился с кушетки и, наставив на кролика волшебную палочку, сказал:
- Ладно, я сам тебя сюда принес. Кто ты? Если ты пришел меня убить... то я не столь беспомощен, как кажусь. Я знаю довольно много неприятных проклятий.
Кролик, услышав это заявление, мученически закатил глаза, а потом спрыгнул с кушетки и превратился в человека. Гарри стоял с отвисшей челюстью, глядя на возвышающуюся над ним фигуру. Волшебник изучал молодого человека, ошеломленно стоящего перед ним, красными глазами, лишенными эмоций.
- Если я не ошибаюсь, кто-то недавно говорил Ордену Феникса, что хочет сделать мне одолжение, тихо сдохнув?
- Ну, может быть, и говорил, - чуть придя в себя, и закончив матерную тираду, ответил Гарри, понимая, что он попал. Конечно, он знал несколько светлых и темных проклятий, способных выручить его в обычной ситуации, но он совершенно не был готов драться с Вольдемортом посреди собственной гостиной. Тем более, что в этот момент он пытался подавить рвущийся наружу смех: Том Риддл, иначе Лорд Вольдеморт, прыгал в окрестностях Лондона в виде маленького симпатичного кролика, это было очень смешно, даже невзирая на не слишком приятную, в целом, ситуацию, в которой оказался Гарри.
Темно-коричневая бровь приподнялась, когда Гарри сдавленно хихикнул... стоп. Бровь?!
- И что случилось с вашим лицом? - удивленно спросил Гарри сквозь смех.
- А что с ним не так?
Гарри был удивлен, что его шрам обжег всего лишь небольшой приступ боли: ее интенсивность соответствовала скорее чувству легкого раздражения Темного Лорда, а не ожидаемой ярости. Гарри ожидал искрометного гнева и вспышки какого-нибудь проклятия, но темный волшебник даже не издевался над ним. Вместо этого страх и ужас всея Британии, вернувший себе человеческое лицо, внимательно наблюдал за ним нечеловеческими глазами.
- Так вы тут затем, чтобы меня немедленно убить? Или все-таки для начала выпьете чаю? - смело спросил Гарри.
- Если бы я хотел тебя убить, твой труп уже остывал бы, глупый ребенок.
- Я не глупый! - обижено ответил Гарри.
- Правда? Ты принес меня сюда, зная, что я опасен.
- Ну я же не знал, что это именно вы, - пробормотал Гарри.
- Как я погляжу, ты очень хорошо реагируешь на мое присутствие поблизости от тебя... - задумчиво сказал Вольдеморт.
Гарри пожал плечами.
- Лучше вы меня убьете, чем я буду игрушкой в руках Ордена Феникса до конца моей жизни, - мрачно сказал он и спросил: - И все-таки, почему вы здесь? Вы собираетесь навести панику и хаос? Или намерены убить моих соседей-магглов?
Болезненное подергивание шрама вызвало лишь улыбку на лице гриффиндорца.
- Я был свидетелем демонстративного похищения на Диагон Аллее, - огрызнулся Вольдеморт, раздраженный тем, что мальчишка совершенно сознательно его дразнит.
- Я не присоединюсь к вам, - решительно сказал Гарри.
Вольдеморт устало потер переносицу. Гарри автоматически отметил, что его нос был удивительно прямым и красивым. Темный Лорд выглядел явно расстроенным, и хотел было ответить, когда послышался стук в дверь.
- Гарри, ты дома? - раздался звонкий голос Гермионы.
Гарри с ужасом посмотрел на дверь. Гермиона пришла раньше, чем обычно и теперь ей угрожала опасность, понимая это Гарри торопливо встал между дверью и Вольдемортом, надеясь если не защитить подругу, то хотя-бы не дать ей войти.
- Впусти ее, - спокойно сказал Темный Лорд.
- Нет, - прошипел Гарри, прижимаясь спиной к двери. - Она все, что у меня осталось. Я не позволю тебе причинить ей вред!
- Навряд ли это правда. Наверняка у тебя есть еще несколько “друзей” - глумливо сказал Вольдеморт.
- Нет. Больше нет, - Гарри повернулся к двери и прокричал: - Гермиона, зайди позже!
- Нет, Гарри! Я принесла зелье, и мне нужно обработать твою рану! Впусти меня!
- Впусти ее, - настойчиво сказал Вольдеморт.
- Нет! - резко ответил Гарри.
- Гарри, с тобой что-то происходит? - напряженно спросила Гермиона через дверь. Гарри услышал, как она перебирает ключи. - Я вхожу! - сообщила девушка.
- Нет, Гермиона! Уходи! - воскликнул Гарри.
- С тобой все в порядке? - ручка двери начала медленно поворачиваться. Гарри всем своим весом налег на дверь, молясь, чтобы девушка ушла.
- Гарри Дреймс Поттер! Немедленно впусти меня!
Вольдеморт усмехнулся, видя то, как Гарри съежился от страха.
- Я не собираюсь причинять ей вред. Что с того, что она магглорожденная? Зато она заставляет тебя сжиматься от страха, и это выглядит довольно забавно.
Гарри уже был готов послать Вольдеморта подальше, но тут его снесло дверью, и в комнату влетела взволнованная и разозленная Гермиона.
Девушка была готова бороться с любой опасностью, которая поджидала ее за дверью. Вольдеморт удивленно приподнял бровь, увидев выражение лица Гермионы: оно выражало крайнюю решимость. Быстрая смена эмоций девушки уже откровенно развеселила его: яростное выражение на лице Гермионы моментально сменилось смертельным страхом, она побелела как полотно, когда она увидела гостя Гарри, но вместо того, чтобы замереть от ужаса на месте, девушка резким движением схватила Поттера и закинула его за кушетку, нырнув туда же вслед за ним.
- Гермиона, моя дверь! - простонал Гарри.
- Твоя дверь?! Твоя дверь?! - истерично заорала девушка. - Забудь про эту дурацкую дверь! Нам надо сматываться отсюда!
Вольдеморт поднял палочку и восстановил дверь, а затем, не обращая внимания на молодежь, прошел к столу и спокойно уселся на стоявший рядом стул, ожидая пока Гарри разъяснит подруге ситуацию. Он не знал, как все сложится, потому что и сам не успел объяснить парню, зачем он тут.
- Чаю бы, - сказал он, прежде чем Гермионе удалось открыть рот. - Немедленно!
- Гарри, что происходит? - спросила Гермиона, когда Гарри вылез из-за кушетки и направился на кухню.
- Очевидно, он хочет чаю, - сварливо ответил Гарри.
- Я надеюсь, тебе известно, как сделать чашечку приличного чая? - ехидно спросил Вольдеморт. Ответом ему была гробовая тишина. - Мисс Грейнджер, может быть, вы выберетесь из своего убежища и поможете другу?
- Гермиона, ведь на самом деле ты обычно завариваешь чай, - протянул Гарри.
- Гарри!
- Он сказал, что он здесь не для того, чтобы убить меня, - попытался оправдаться Гарри.
- Ага, и ты ему поверил?
- Ты же знаешь - мне все равно. Но ты должна уйти, - спокойно сказал Гарри.
- Я не оставлю тебя! - заявила Гермиона.
- Чай, Поттер, - напомнил о себе Вольдеморт.
- Поверь в это. Просто погляди на него - у него и лицо нормальное, и чешуя отсутствует, - язвительно заметил Гарри, пытаясь ускользнуть от объятий Гермионы.
- Когда это закончится, я собственноручно отправлю тебя в психиатрическое отделение св. Мунго, - прошипела Гермиона.
- Да, и он реагирует на мое присутствие рядом как-то слишком хорошо, - согласился с нею Вольдеморт.
Гарри зашел на кухню и попытался привести мечущиеся мысли в порядок. “Может быть, я действительно сбрендил? Любой нормальный человек на моем месте дрожал бы от страха и попытался бы оказаться подальше отсюда при первой возможности. Особенно если бы этот человек был бы отмечен Вольдемортом. И все же мне не страшно, и бежать я не собираюсь. Да и толку? Если он меня смог найти в маггловском парке в то время, как Орден Феникса даже не догадался, что я остался в Лондоне, то он найдет меня где угодно. Похоже, раньше он не приближался ко мне только потому, что я был защищен Орденом или Хогвартсом. Но теперь мне не нужна их защита, и совершенно очевидно, что наша встреча была неизбежна. Нет, ну я на самом деле дурак. Может быть, все это потому, что... “ - но почему именно, Гарри в данный момент совершенно не хотелось додумывать. Во всяком случае - без крайней необходимости.
Развалившийся на стуле Вольдеморт демонстративно игнорировал девушку, осторожно наблюдавшую за ним из своего убежища, ему гораздо интереснее был тихий и сосредоточенный Гарри, возившийся в этот момент на кухне. Парень стоял, уставившись на дверцу кухонного шкафа, на его лице явным образом отображался мыслительный процесс. Он выглядел таким же, как на Диагон Аллее, только, пожалуй, чуть более беспомощным. Ну, или не беспомощным, а уязвимым, это было так не похоже на все предыдущие встречи с Поттером. Весь его вид отражал непонятный Темному Лорду внутренний надлом и, судя по всему, этот надлом не был напрямую связан с нахождением рекомого темного волшебника в поттеровской квартире.
- Чаю, Поттер! - потребовал Вольдеморт, и, когда молодой волшебник не двинулся с места, Темный Лорд поднял свою волшебную палочку и лениво произнес: - Круцио!
- Протего!
Внимательный взгляд Вольдеморта переместился на Гермиону, которая с удивительной скоростью успела выставить щит, закрывший ее друга. Ни один из них не заметил, как лицо Гарри перекосилось от боли, когда заклятье Гермионы окружило его.
- Я не привык к тому, чтобы меня игнорировали, мисс Грейнджер. Мое терпение очень быстро заканчивается.
Угрюмое выражение лица ведьмы претерпело несколько изменений: сначала оно стало удивленным, а потом на нем отразилось понимание. Она опрометью бросилась на кухню, оттолкнула Гарри от шкафчика и сама принялась делать чай. Вольдеморт мрачно хихикнул и удобнее уселся на стуле. Стремительные движения подруги вывели Поттера из ступора, он вышел из кухни и уселся на кушетку, чтобы не мешать ей.
- Какой ритуал вы использовали, чтобы вернуть себе приличный вид? - полюбопытствовал Гарри.
- Зелье Северуса. Он, как ты знаешь, является отличным зельеваром.
Поттера удивила быстрота и легкость ответа, он слегка покраснел и почесал затылок.
- Долбанный Снейп, - пробормотал Гарри. - Вы выглядите никак не старше тридцати...
- Поттер, почему тебя это так беспокоит?
Гарри снова покраснел, и выглянувшая в этот момент из кухни Гермиона с удивлением отметила это.
- Меня это ничуть не беспокоит, - выпалил Гарри. - Я просто... удивился.
Окончательно смутившись Гарри сбежал на кухню, оставив Вольдеморту разглядывать скудную обстановку его квартиры.
Оценивая маггловскую квартиру Гарри, Темный Лорд презрительно скривился, по его мнению, она совершенно не соответствовала столь молодому человеку, как Поттер. Парень только что достиг совершеннолетия, и для своего возраста был удивительно опрятен. В гостиной были только длинная, обитая тканью кушетка, два стула и журнальный столик, в видимом участке кухни находился маленький кухонный стол, слева от гостиной находилась спальня, видная через открытую дверь. Огромная кровать, стоявшая посередине, была аккуратно заправлена.
Наконец Гермиона и Гарри, заварив чай, вернулись в гостиную, и девушка, поставив поднос, уселась рядом с другом на кушетку. Вольдеморту стало интересно: есть ли между этими двумя романтические отношения и он вопросительно поглядел на Поттера, который, поймав его взгляд, тяжело вздохнул.
- Это полное безумие, - пробормотал Гарри, наливая в чашку черного ароматного чая и передавая ее Вольдеморту. По его мнению, чаевничать с убийцей родителей было как-то чересчур. – И все-таки, зачем вы здесь?
- Чтобы пригласить тебя в гости.
- В гости? А вы живете в норе? – хихикнув, спросил Гарри. Рука Вольдеморта дернулась к волшебной палочке.
Гермиона уронила ложечку, которую держала в этот момент.
- Гарри! - прошипела девушка.
Гарри покачал головой и устало произнес:
- Я ведь уже говорил, что не перейду на вашу сторону.
- А я этого просил? - мрачно поинтересовался Вольдеморт.
- Тогда я не понимаю, почему я еще жив. Зачем я вам в живом виде, если не для того, чтобы убедить меня присоединиться к вам?
- Мои мотивы - это мои мотивы, Поттер.
- Не уверен. Вы нашли меня, вы хотите, чтобы я был у вас под рукой, и что-то мне подсказывает, что это не принесет мне ничего хорошего. Может быть, вы планируете меня пытать?
- Зачем мне для этого тащить тебя куда-то? Я запросто мог бы сделать это прямо тут.
Это была правда. Встретив взгляд Темного Лорда, который скорее гипнотизировал, чем пугал Гарри сказал, словно сам себе:
- Для меня война окончена. Я не хочу иметь ничего общего ни с одной из сторон. Я хочу прожить оставшиеся мне дни в мире и покое. Это так много? Мне начхать, что будет с волшебным миром без меня. Я считаю, что возлагать всю ответственность и надежду только на меня - просто глупо. Лично я считаю, что Волшебный мир вполне заслужил того, чтобы склониться перед вами. Может быть, тогда они научатся отстаивать собственные интересы самостоятельно, а не ожидать, пока маленький мальчик сделает за них всю грязную работу...
Вольдеморт молчал все время, пока говорил Гарри. Его речь не стала для Темного Лорда открытием, так как он догадывался о подобном направлении мыслей Гарри. Пожалуй единственное, что его действительно удивило - это согласие Грейнджер со словами Поттера.
- И ты позволил бы мне победить, даже зная, какие цели я преследую? - спросил он, пристально глядя на девушку.
- Я думаю, маглорожденные - только отговорка. Ты просто хочешь больше силы, того, чем сполна владеют чистокровные. И самый простой способ заполучить ее - начать борьбу против ограничения их прав. Но как же тогда права самих магглорожденных? Или ты их действительно ненавидишь? Я знаю о твоих родителях, Том, я знаю, где ты рос. В этом мы похожи, но мне кажется... Что детство не так уж сильно повлияло на формирование твоей личности. Ты слишком сильный человек, иначе у тебя не было бы сейчас той власти, которой ты обладаешь. Хотя, по-моему, ты распоряжаешься ею не совсем правильно... Мне кажется, что тебе нужно бросить глупые убийства магглов и магглорожденных, это ведь просто пустая трата ресурсов. Гермиона, например, гораздо талантливее, чем большинство чистокровных ведьм и волшебников Британии. Если бы ты смог привлечь ее на свою сторону... не пытаясь ее убить, она бы выиграла эту войну для тебя в одиночку. Вот нашел бы ты кого-нибудь другого для своей охоты - дураков, например...
- Ты с ума сошел! - зашипела ему на ухо Гермиона.
- Думаю, да.
- Поттер, ты делаешь мою жизнь очень увлекательной.
- Я не пытаюсь вас развлечь, - хмуро ответил Гарри.
Легкая улыбка коснулась губ Вольдеморта.
- Нет, не пытаешься, - согласился мужчина и поставил свою чашку на стол. - Пожалуй, мне пора. Подумай о моих словах, предложение все еще остается в силе.
- Но вы ничего так и не сказали...
- Сейчас ты должен позаботиться о своей ране. Я вскоре дам о себе знать, - сказал Вольдеморт и аппарировал.
В комнате повисла гнетущая тишина, которую разбили слова Гарри:
- Это было весьма необычно...
- Иногда я начинаю о тебе всерьез волноваться, - ответила Гермиона, покачав головой.
Прошло три дня со встречи с Вольдемортом. Гермиона начинала думать, что Гарри постепенно сходит с ума: все эти дни он, не умолкая, говорил о своем госте. Честно сказать, он сам был счастлив отвлечься от собственных проблем, и этот визит помог ему в этом. Но какие цели преследовал Вольдеморт? Что-то изменилось в поведении Пожирателей смерти, нападения, как и раньше, происходили каждый день, но больше не было никаких бессмысленных смертей, похоже, охота на магглорожденных прекратилась, и Гарри было безумно интересно, что же все это может означать.
Боль в спине раздражала его, отвлекая от мыслей, относительно радостное настроение Гарри исчезло, когда он вошел в ванную и посмотрел в зеркало: рана на его спине ощутимо увеличилась, невзирая на все попытки излечить ее. Не помогали ни зелья Гермионы, ни заклятья, которые они вместе исследовали, проклятье, которым он был поражен, медленно, но верно убивало его.
Снимая рубашку, чтобы увидеть всю спину целиком, Гарри испытывал грусть неотвратимо приближающегося расставания. Они не говорили об этом с Гермионой, но оба знали, что гноящаяся рана медленно отравляет ему кровь. Гарри достал зелье (это был уже второй раз за сегодняшний день). Раньше, чтобы облегчить боль, хватало одного флакона, но за последние несколько дней боль стала сильнее. Он ничего не говорил об усиливающейся боли Гермионе, чтобы лишний раз не беспокоить ее и не заставлять отпрашиваться с работы, чтобы намазать ему спину. Помимо этого, он знал, что если бы он сказал ей о ухудшении, то это ничем не помогло бы в решении проблемы, а только заставило бы Гермиону еще больше волноваться за него. Гарри понимал, что в любом случае умрет, и хотел уберечь единственную подругу от переживаний. Ну, насколько это было возможным. Гермиона была уверена, что решение проблемы рядом, но прошло уже несколько месяцев в поисках решения, а им до сих пор так и не удалось понять даже какое именно заклинание было применено, чтобы нанести эту рану. Гарри был уверен: если Гермиона не может найти решение проблеме – значит, решения попросту не существует.
Нанося молочно-зеленое вещество на рану, Гарри рассеяно подумал, что его нездоровье, возможно, и было одной из причин, почему он не стал паниковать из-за визита Вольдеморта. Если быть совсем точным в диагнозе - он умирал, вернее был, по сути, уже мертв, и Вольдеморт просто не мог у него ничего забрать. Это он ему и сказал при встрече и ему действительно хотелось ровного одного: спокойно дожить оставшиеся ему дни. Но визит Темного Лорда был… другим, он отчего-то волновал Гарри, заставлял возвращаться к нему мыслями, прокручивая в голове вновь и вновь.
Гарри скрипнул зубами: боль усиливалась и складывалось впечатление, что она распространилась уже по всей спине. Он был уверен, что через несколько недель, а может быть, даже через несколько дней зелье, которым он сейчас пользуется, вовсе перестанет помогать. Гриффиндорец оперся о раковину и сделал несколько глубоких вдохов, и в этот момент в дверь постучали. Он молился, чтобы это оказалась Гермиона, потому, что ему было жизненно необходимо нанести зелье на всю проклятую рану. Бросив свое занятие, молодой человек подошел к двери и открыл ее.
- А, это вы, - разочарованно протянул Гарри.
Вольдеморт приподнял бровь.
- Скажи мне, Поттер, ты всегда открываешь дверь незнакомым людям полуголым? - спросил темный волшебник, разглядывая обнаженный торс молодого человека.
- Абсолютно. Иногда даже голым, - нагло ответил Гарри. - Но вообще-то это не ваше дело. Если вы пришли чаю попить - то заварите его себе сами, - добавил он, и, развернувшись, пошел в спальню.
Вольдеморт проследил за мускулистой спиной удаляющегося парня и отметил, что глубокая рана поменяла цвет, стала больше и, похоже, она была сильно воспалена. Мужчина проследовал за наглым мальчишкой думая поставить его на место, но передумал, увидев, как тот мучается, пытаясь нанести на спину лекарство.
- Что ты делаешь?
- Не могу намазать всю рану, но это просто необходимо сделать! - ответил Поттер, сжав зубы. В этот момент он попытался выплеснуть зелье себе на спину.
- И ты думаешь, что расплескивая зелье, у тебя получится ее намазать? Оно вот прямо чудесным образом попадет ровно на то место, куда ты не достаешь руками?
- А у вас есть идея получше?
- Да, - сказал Вольдеморт, отбирая у Гарри бутылочку с зельем, прежде чем тот вылил ее всю куда ни попадя. Взяв удивленного парня за руку, он подвел его к кровати и приказал: - Ляг!
Гарри тупо уставился на темного волшебника и сам испугался того, что его мысли зашли явно не в ту сторону. Но в этом точно не было его вины: этот Вольдеморт выглядел столь обворожительно и источал такую мужественность, что очень тяжело было не чувствовать его обаяния и притягательности.
- Ляг на живот, Поттер, - нетерпеливо сказал Вольдеморт, чуть растягивая слова.
- Не говорите этого таким тоном! - огрызнулся Гарри. Его тело предавало его самым бесстыднейшим образом и ему было обидно, что Гермиона где-то шатается, когда он нуждается в ней больше всего.
Вольдеморт был явно удивлен подобной вспышкой.
- И как ты хочешь, чтобы я говорил, Поттер? - промурлыкал мужчина, отчего зеленые глаза Гарри расширились. - Будь моим хорошим и послушным мальчиком, ляг на кроватку... Так лучше?
- Без разницы, - нахмурившись, ответил Гарри и поспешил улечься на живот, прежде чем смутится и запутается еще больше.
Вольдеморт молча уселся на край кровати. Гарри ожидал от него каких-нибудь язвительных комментариев, но их почему-то не последовало, вместо этого темный маг подозрительно рассматривал зелье.
- И что это такое? - поинтересовался он, осторожно понюхав содержимое флакона.
- Это сделала Гермиона.
- Как я понимаю, более точного состава ты не знаешь, - констатировал Вольдеморт.
- Эй! Я, по крайней мере, знаю, что оно делает!
- Да, ты лишний раз показываешь свой уровень интеллекта, - пробурчал Вольдеморт, капнув немного зелья на руку и растер его между ладоней.
Гарри фыркнул и спрятал лицо в подушки, пытаясь проигнорировать ту часть сознания, которая кричала о том, что происходящее ненормально. В тот момент, когда он уже был готов откатиться в сторону, рука мужчины дотронулась до его спины, прикосновение было сильным, но не грубым, и Вол..., нет, Том. Это был именно Том, потому, что человека, занимающегося лечением его спины, было совершенно невозможно называть Вольдемортом. Похоже, Том чуть нагрел зелье, прежде чем обрабатывать им спину, это было гораздо приятнее, чем когда Гарри сам обрабатывал свою рану.
Темный Лорд смотрел на затылок Поттера, нанося зелье на уродливую глубокую рану, обезобразившую безупречную спину парня. Волосы у Гарри были короче, чем в их предыдущую встречу и, как и прежде, торчали в разные стороны. Смотря на его прическу, складывалось ощущение, что парень только что попал под порыв штормового ветра. Оттенок волос Гарри был черным, в отличие от волос самого Вольдеморта, и этот оттенок замечательно контрастировал с зелеными глазами молодого волшебника.
Мужчина пристально рассматривал глубокую рану, обрабатывая ее, теперь, когда он был в своей человеческой форме и коснулся ее, он чувствовал волшебство гораздо лучше.
- Это очень темное заклятье, - констатировал факт Вольдеморт.
Поттер напрягся, что не осталось без внимания мужчины, до этого он был полностью расслаблен под его руками.
- Мы уже говорили об этом... Возможно, вы сами его и изобрели.
- Может быть, - ответил Темный Лорд серьезно, склонившись над раной, чтобы лучше ее разглядеть. - Поттер, где ты ее заработал?
Гарри ответил не сразу, но все-таки, через некоторое время заговорил:
- Вы знаете, что случилось с домом Слизерина?.. - голос Гарри сорвался, но прокашлявшись он продолжил: - Они были такими же детьми, как и я. Мне все равно, кто их родители, что они могут, или, возможно, сделают в будущем. Никто не имел права убить их, словно диких зверей. А Тео... они убили его только для того, чтобы вернуть контроль надо мной. Они боялись его влияния... Но ведь он же был нейтральным, насколько я знаю!
- Младший Малфой говорил, что ты пытался спасти своего друга...
- Это я должен был умереть, а не Тео...
- Ты бросился под темное проклятье, - предположил Вольдеморт, продолжая обрабатывать рану. - Ты слышал, что это было за заклятье?
- Нет. Миона и я пытались узнать его все это время, но мы ничего не нашли... Все, что я знаю - это то, что боль становится сильнее. Мне уже приходится использовать это боггартово зелье два раза в день, вместо одного.
- Совершенно не обязательно ругаться, - буркнул Вольдеморт.
- На тот случай, если вам что-то не нравится - вы знаете, где дверь.
Гарри затаил дыхание, когда почувствовал на своем бедре вторую руку Вольдеморта, первая все также осторожно втирала зелье в рану. Гарри ожидал наказания за свою наглость, но вместо этого Темный Лорд нежно поглаживал спину и поясницу молодого человека и молчал. Это молчание показалось Гарри куда хуже ожидаемой боли, а, пожалуй, самым страшным в этой ситуации было то, что сам Гарри ничуть не возражал против этих действий. И это явным образом указывало на то, что он сходит с ума.
- Так значит... кролик? - хихикнул Гарри, и почувствовал, как вздрогнула рука у него на спине. - Симпатичненький черненький кролик?
- Я могу заставить тебя кричать от боли, Поттер, прямо сейчас, - пригрозил Вольдеморт.
- Навряд ли ты сможешь сделать сильно хуже, чем уже есть, - пробормотал Гарри.
Комната погрузилась в тишину, и это продолжалось до тех пор, пока Вольдеморт не истратил все оставшееся во флаконе зелье. Темный Лорд был рад, что воспаление раны немного прошло. А еще Гарри умудрился опять уснуть в его присутствии.
Убрав руки со спины парня, Темный Лорд достал волшебную палочку и пробормотал несколько диагностических заклятий над раной, результат его озадачил: это действительно была модификация темного заклятья, придуманного им самим. По результатам диагностики было ясно: Поттер умирал, и он, вероятно, знал об этом. Это объясняло его легкомысленное поведение: парню действительно было нечего терять. “И что? Он собирается просто лежать и ждать смерти?” - недоуменно подумал мужчина.
Похоже, у Поттера просто не было другого выбора, это заклятье не было нигде задокументировано и Темный Лорд, создав его, не создал к нему противозаклятье. Когда-то давно Вольдеморт был восхищен своим изобретением, но это время прошло и теперь, когда его собственное изобретение повернулось против него же - он кипел от ярости. Гарри во сне застонал, и Темный Лорд понял, что спящий чувствует его ярость через шрам. Темный волшебник повернулся и аппарировал - ему предстояла большая работа.
- Вы издеваетесь?! - вопил Гарри, проснувшись в два часа ночи и выйдя в гостиную. Там он обнаружил четырех волшебников в черных одеждах Пожирателей. - Ну неужели вы не можете просто оставить меня в покое?! Даже помереть спокойно не дадут! Или вы решили, что моя квартира - это ваша новая ставка Пожирателей смерти?! Черт тебя побери, Том! Может заодно напишешь письмо Ордену Феникса с моим точным адресом?! И какого хрена здесь делает Снейп?! Ну что за фигня-то, а?!
- Умереть? - спросил Драко Малфой, приподняв тонко очерченную бровь.
Гарри застонал. Благодаря вопросу Драко, Гарри вдруг понял, что рассказал нежеланным гостям свою тайну. И вдобавок тут был Снейп, этот выродок всегда был двойным агентом... И хотя Гарри в данную минуту это не сильно беспокоило, он просто ненавидел зельевара до глубины души.
- Ты закончил? - спросил Вольдеморт, чуть растягивая слова. Гарри хмыкнул, подошел к двери и с силой захлопнул ее, оставляя гостей в соседней комнате.
- Умирает? Он действительно умирает? - переспросил Драко.
- Мы уже обсуждали это, сын, - подчеркнув последнее слово, сказал Люциус Малфой.
- Но... Но я думал, что вы шутили. Поттер ведь не может умереть! Он меня всегда так забавляет...
- Очень хорошо узнать наконец-то твои истинные чувства по отношению к Поттеру. Это объясняет твою неспособность доставить его ко мне при первой возможности, - сказал Вольдеморт, поворачиваясь к Малфою-младшему.
Драко побледнел и начал медленно отходить назад в попытке хотя бы частично спрятаться за спину отца. Как обычно.
- Ну, это... Он пытался спасти Теодора... - промямлил Драко.
Проигнорировав невнятные оправдания Драко, Вольдеморт обратился к зельевару:
- Ты это видел?
- Я сказал бы, что не меньше месяца. Сейчас он должен чувствовать боль по всей спине, а вскорости она захватит и все тело, - ответил Снейп, который видел рану на поттеровской спине, так как тот вылетел в гостиную без рубашки.
Захлопнув дверь, Гарри шлепнулся на кровать. “Такими темпами здесь очень скоро будет еще и Орден Феникса. Мало того, что Том притащил сюда Малфоев, так еще и Снейпа! Черт! Гермиона же может появиться с минуты на минуту!” - лихорадочно думал Гарри. Спрыгнув с кровати и направившись к двери, он нос к носу столкнулся с Темным Лордом, открывшим в этот момент дверь в спальню.
- Вам нужно немедленно уйти. Сию же минуту! Гермиона может вернуться в любой момент.
- Я думаю, она не отказалась бы поучаствовать в том, что мы собираемся сделать, - сказал Вольдеморт, снова растягивая слова. Он всегда так говорил, когда начинал злиться, но ему требовалось сохранять ясность рассудка.
- Что? Вы придумали, как убить меня побыстрее?
- Ты когда-нибудь заткнешься?
- Рот Поттера производит звуки совершенно самостоятельно. Связь с головой у этого органа совершенно эфемерна, - ехидно сказал Драко откуда-то издали.
- Закройся, Дрей! Тебя вообще никто не спрашивает!
- Драко, пойди в кухню и сделай для всех чай, - сказал Вольдеморт ухмыляющемуся блондину.
Гарри хихикнул, увидев испуганное выражение лица, появившееся у друга. Молодой аристократ направился в кухню, бормоча себе под нос что-то про плебейскую работу, которую он вынужден делать.
- Я не знал, что вы дружите.
- Это все из-за Тео...
- Ты сказал, что Грейнджер единственная, кто у тебя остался.
- Я имел в виду людей, которые считают меня своим другом. Я не уверен, что Малфой считает меня таковым... И наконец, объясните мне, пожалуйста, причину появления четырех слизеринцев в моей квартире? - очень вежливо попросил Гарри.
Вольдеморт подошел к парню настолько близко, что Гарри пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в лицо, но он был совершенно не против подобной близости: она позволяла ему чувствовать тепло, исходящее от мужчины.
- Поттер. Ты хочешь умереть?
- Это была только шутка... я не умираю, - ответил Гарри и отвернулся в попытках найти рубашку.
В красных глазах темного волшебника блеснула ярость.
- Ты думал, что я не пойму, какой ущерб нанесло тебе это проклятье? - прошипел Вольдеморт ему в спину.
- Какое это имеет значение? - проворчал Гарри, одевая темно-синюю рубашку. - Ты должен быть счастлив! Я ведь больше не стою у тебя на пути.
- Еще ты сказал, что больше не участвуешь в этой войне.
- И это правда. Поэтому я не понимаю, что ты тут забыл!
За дверью, в гостиной, Люциус и Северус внимательно слушали весь разговор.
- Так почему мы здесь? - прошептал Люциус.
- Я предполагаю, чтобы спасти мальчишке жизнь, - также тихо ответил Северус.
Люциус нахмурился.
- Я думаю, что это как-то пересекается с теми открытиями, что сделал наш Лорд. Он обнаружил что-то новое в наличествующей связи между собой и Поттером...
- Твое предположение ничем не лучше моего.
- Отец! Я не хочу заваривать чай! Это - работа для слуг! - капризно сказал Драко.
- И ты - слуга Темного Лорда, - прошипел Люциус, замораживая сына взглядом. - Делай что тебе сказали.
- Северус, Люциус, пора начинать, - объявил Вольдеморт, открывая дверь.
- Я не собираюсь становиться подопытным кроликом! - вопил Поттер откуда-то из спальни. Два Пожирателя смерти с удивлением наблюдали, как их Лорд скривился, потер переносицу и решительно направился в спальню.
- Ты сделаешь как я тебе велю, Поттер!
- Я не один из твоих гребанных Пожирателей, облизывающих твои ботинки...
- Петрификус Тоталус!
На кухне Драко хихикнул, наблюдая, как его отец и крестный заходят в спальню Гарри. Северус нес с собой большую черную кожаную сумку, с которой не расставался ни на мгновение.
Прошло несколько минут в течение которых из спальни доносилось только тихое бормотание. Драко находился все также на кухне и с ненавистью рассматривал заварной чайник, и в этот момент ручка входной двери повернулась. Через несколько мгновений Драко уже смотрел на кончик волшебной палочки Гермионы.
- Папа! - громко заорал Драко, замерев на месте и зная, что как только он пошевелится, грязнокровка не раздумывая проклянет его.
- Что ты здесь делаешь, Малфой? И где Гарри?
Драко махнул рукой в сторону спальни. Вместо того, чтобы уйти в указанном направлении, как он думал, и если сказать совсем честно, как рассчитывал, Грейнджер сделала шаг в его сторону и уперла свою волшебную палочку ему в грудь.
- Папа! - позвал он снова.
- Все еще надеешься на папочку, Малфой? Ожидаешь, что он как обычно спасет тебя? Как типично!
- Чтобы ты знала, я способен сам позаботится о себе... И в данный момент мой отец находится здесь... ПАПА!
Наконец-то до гриффиндорки дошло, что происходит что-то не то.
- Петрификус Тоталус! - прошипела девушка, и отвернулась даже прежде, чем Драко рухнул на пол. В следующее мгновение она уже мчалась в спальню Гарри. Ворвавшись в комнату, она бросила один взгляд на происходящее и начала разбрасывать проклятья.
- Ступефай! - заклятие Гермионы поразило Люциуса Малфоя в спину, в тот момент, когда он произносил какие-то слова над Гарри. Следующий Ступефай уже был готов вырваться с губ Гермионы с тем, чтобы поразить Снейпа, но тут вмешался Вольдеморт.
- Силенцио! Инкарцеро! - растягивая слова, произнес Темный Лорд, и с наслаждением пронаблюдал, как ведьму опутывают толстые веревки. - Продолжай, Северус.
Зельевар нахмурился, поворачиваясь к мисс Грейнджер. Он заклинанием поднял ее с пола и усадил на ближайший стул, после чего вернулся к занятию, которое было прервано появлением Гермионы: он аккуратно брал анализы крови и тканей у бесчувственного Поттера. Вольдеморт вернул сознание Люциусу, который издевательски усмехнулся гриффиндорке, и трое волшебников вернулись к своему занятию, столь бесцеремонно прерванному появлением девушки.
Неспособная говорить Гермиона рычала, но никто не слышал ее, и она была вынуждена наблюдать, как трое темных волшебников что-то творят с ее другом.
- Ему становится хуже с каждой минутой, - пробормотал Северус.
- Ты думаешь, что это связано с волшебством? Ступефай и те тесты, что мы делаем? - спросил Люциус.
- Возможно.
Вольдеморт повернулся к девушке. Она была очень бледна и ужасно напугана за Гарри.
- Мисс Грейнджер, вы отмечали ухудшение состояния Гарри после того, как его похитили Орденцы?
Гермиона подождала пока с нее снимут Силенцио, и ответила:
- Так и было!
- Кажется, мы ускорили ухудшение... Северус, ты уже взял все нужные тебе образцы? - спросил Вольдеморт, скрипнув зубами.
- На данный момент - да.
- Возвращайся в лабораторию и немедленно начинай исследования, - приказал Темный Лорд.
- Как прикажете, мой Лорд! - Северус повернулся и немедленно аппарировал. Теперь, когда Снейп не загораживал ей обзор, Гермиона могла видеть, что рана на спине Гарри почернела, и от нее потянулись синие прожилки, распространяясь по спине.
- Ему нужно зелье, - взмолилась девушка. - Когда он очнется, ему будет так больно! Позвольте мне помочь ему.
- У кого-то должно было быть очень много ненависти, чтобы бросить настолько сильное проклятье... - глубокомысленно сказал Люциус. - Я не думаю, что любой из Ордена Феникса способен на это.
- Гарри не видел, кто это сделал.
Вольдеморт изучал девушку, которая не отводила взгляда от молодого человека, лежавшего на кровати. Она явно переживала за него.
- Вы понимаете, что он умирает?
Девушка кивнула и разрыдалась.
- Это объясняет его недавний приступ безумия, - истерично хихикнула она сквозь слезы. - Он думает, что я не знаю, но у него целый шкаф обезболивающих зелий в ванной...
Вольдеморт повернулся к Люциусу.
- Приступай к исследованию, я скоро присоединюсь к тебе.
- Да, мой Лорд! - склонив голову, сказал Люциус, выходя из комнаты.
В эту секунду с кухни донесся скулящий голос Драко:
- Отец! Грязнокровка ошеломила меня!
- Прекрати скулить, Драко!
Вольдеморт еле сдержал ухмылку: оба Малфоя, проклятые грязнокровкой... Огромный удар по гордости.
- Вы пытаетесь спасти его? - спросила ведьма. - Зачем это вам? - задала она следующий вопрос, не дождавшись ответа на предыдущий.
Вольдеморт ничего не ответил, он стоял в изножье кровати, разглядывая Гарри с каменным выражением лица еще какое-то время, потом щелкнул пальцами, и веревки, удерживавшие Гермиону, исчезли.
- Намажьте рану зельем и проследите, чтобы он не сталкивался с волшебством, - приказал он, прежде чем аппарировать.
К этому моменту Гермиона успела убедиться, что Вольдеморт не хочет смерти Гарри, ей стало очевидно, что лидер темной стороны пытается по каким-то непонятным причинам спасти ее друга, и единственное, что ее в данный момент действительно пугало - это то, как Вольдеморт смотрел на Гарри.
Автор: Windseeker2305
Переводчики: Fargen, naira
Бета: Navia, Dark-Messiah
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/5432341/1/The_Black_Bunny
Персонажи: Лорд Вольдеморт/Гарри Поттер
Рейтинг: NC-17
Тип: слэш
Жанр: AU\OOC\Romance\Humor
Размер:макси
Статус: в процессе перевода
Отказ: Роулинг - Роулингово.
Аннотация: Гарри отказывается от своей роли спасителя магического мира, после одно из непростительных действий, совершенных Орденом Феникса. Обе стороны ему неприятны одинаково и ему хочется, чтобы его просто оставили в покое. Но когда кто-нибудь учитывал его желания?
Предупреждение: AU, OOC, местами флафф
Глава 1
Диагон Аллея в этот день была гораздо более многолюдной, чем ожидалось. Пару месяцев назад улицы были пустынны, а люди прятались по домам, опасаясь набегов Пожирателей Смерти. Впрочем, многолюдие было на руку двум волшебником, скрытым под чарами невидимости; они наблюдали за шумной толпой, следя за своей целью, двигавшейся сквозь толпу. Человек, за которым они наблюдали, шел, не обращая ни на кого внимания так, словно он один-одинешенек.
- Ты уверен, что твои информаторы правы, Люциус?
- Да, мой Лорд. Мальчика предали. Он бросил школу и представляет сейчас легкую цель. Он бросается в любое опасное место очертя голову, такое впечатление, что он ищет смерти.
- Возможно, ему просто все равно.
- Мне тоже так показалось... Зачем ему поддерживать какую-либо из сторон, если обе принесли только боль, смерть и предательство?
Вольдеморт согласно кивнул, и они с Люциусом продолжили свои наблюдения. Казалось, парень совершенно беспечно идет сквозь толпу, опустив голову, но взгляд его зеленых глаз был жестко устремлен вперед, не отвлекаясь ни на что постороннее.
- Мы могли бы захватить его прямо сейчас, мой Лорд. Я не вижу ни одного человека из проклятого Ордена.
- Ты слишком поспешен, Люциус. Лучше помолчи и погляди, что происходит, - прошипел Вольдеморт, указывая на группу волшебников, бегущих за Гарри Поттером.
Темный Лорд и Люциус Малфой напряженно наблюдали за тем, как несколько членов Ордена Феникса окружили парня. Они выглядели враждебно. В тот миг, когда Поттер увидел их, выражение его лица стало угрюмым, а в руках оказалась волшебная палочка.
читать дальше- Очень занимательно... - пробормотал Вольдеморт. Ему было интересно наблюдать за самообладанием Поттера, столкнувшимся с пятью взрослыми волшебниками. Раньше в подобной ситуации Гарри выглядел потерянным и встревоженным. С тех пор мальчик сильно вырос, казалось, что сила бурлит вокруг него, он выглядел уверенным в себе и достаточно подготовленным, чтобы иметь дело с дураками, окружившими его.
- Подойди ко мне, Гарри. Мы должны вернуть тебя, - услышали они голос Артура Уизли. Люциус глумливо фыркнул.
- М-м-м.... Нет. Мы это уже обсудили.
- Ты не можешь просто так шляться где тебе вздумается, Поттер! - рявкнул Аластор Хмури.
- Я буду делать то, что мне хочется. Я больше не ваше оружие, - твердо заявил Гарри, попытавшись пройти мимо стоящих рядом с ним людей. Хмури схватил Поттера за руку, и даже с того расстояния, на котором стояли Люциус и Вольдеморт, было заметно, что тот стремился причинить Гарри боль.
- Пожалуйста, Гарри, давай вернемся в штаб и поговорим еще раз, - продолжал увещевания Уизли.
- Сколько раз я должен повторить вам, чтобы вы от меня отстали : у меня больше нет с Орденом ничего общего? И с вами со всеми тоже! - закричал Поттер, вырывая руку из захвата Хмури. - Все, чего хочу лично я - это сделать Вольдеморту подарок и тихо сдохнуть. Вы имеете право проиграть!
- Гарри! Что ты говоришь?!
- Я уже не знаю, как вам объяснить доходчивее. По-моему, вы все показали свои истинные намерения, когда попытались убить всех сл...
Поттер не успел договорить, потому как в него всех сторон полетели оглушающие заклятья, а в следующее мгновение, еще не успевшего упасть на землю парня, подхватил один из орденцев и быстро аппарировал прочь. Через несколько мгновений все остальные последовали за ним, стараясь, чтобы толпа не поняла, что произошло.
- Очень интересно... - пробормотал Вольдеморт еще раз.
- Поправьте меня, если я не прав, мой Лорд. Но Орден Феникса только что похитил Гарри Поттера? - прокашлявшись, спросил Люциус.
- Да, Люциус. Я полагаю, что именно это мы сейчас и наблюдали, - довольно ответил Вольдеморт.
...Они держали его в качестве заключенного на чердаке дома на улице Гриммо. Чердак! Это же просто смешно! Эти идиоты что, забыли?! Он же наследник Сириуса, и все в этом доме принадлежит ему, включая сам дом, который защитит его при любых обстоятельствах.
- Кикимер! - позвал Гарри.
- Хозяин звал? - спросил домовой эльф, презрительно скривившись.
Гарри сидел, скрестив ноги, посреди помещения, где его заперли. Его руки были скованы наручниками, от которых шла короткая цепь к кольцу в полу. Оковы были зачарованы так, чтобы он не мог сам освободиться.
- Освободи меня, а потом пойди и найди мою волшебную палочку. Я уверен, что она все еще в доме. После этого возвращайся и помоги мне уйти отсюда. Никому ничего не говори до тех пор, пока я не исчезну.
Кикимер презрительно окинул взглядом оковы, после чего надменно хмыкнул и щелкнул пальцами. Следом произошло сразу несколько событий: наручники открылись и упали на пол с громким звуком, а сам эльф исчез с тем, чтобы через несколько мгновений появиться вновь, держа в руках волшебную палочку Гарри и порт-ключ, который юноша припрятал в своей спальне.
- Спасибо, - сказал Гарри и активизировал непрослеживаемый порт-ключ.
Молодой человек переместился в свою лондонскую квартиру и, как обычно, приземление произошло неловко - он упал на спину и закричал от боли. Резко перевернувшись на живот, Гарри пытался глубоко дышать, ожидая пока боль отступит.
- С-с-суки! - прошипел он сквозь крепко сжатые зубы. Когда боль немного утихла, Гарри поднялся на ноги и направился в спальню.
Он подозревал, что открыто отправляться в Диагон Аллею было глупо, но ему не приходило в голову, что Орден Феникса мог его столь цинично похитить. Это было его ошибкой, ему давно следовало бы избавиться от иллюзий. После смерти Дамблдора Орден Феникса очень сильно изменился. Они стали безжалостны в достижении своих целей. Ярким примером этой безжалостности явилась попытка убить всех учеников дома Слизерина, переложив ответственность за эту акцию на Пожирателей смерти. О чем они только думали?! В тот памятный день он просто не поверил своим глазам, но вокруг него неоспоримыми доказательствами лежали мертвые слизеринцы, и у него на руках умирал друг.
Это воспоминание повлекло за собой неизбежный приступ боли и печали, но на этот раз он не собирался позволить себе упиваться ими.
Внезапно в комнате прозвучал хлопок аппарации, и уже через секунду Гарри оказался в крепких объятиях.
- Гарри!
- Все хорошо, Гермиона.
- Я так перепугалась, когда услышала, что произошло! В газетах уже написали, что это был самозванец. Когда я пришла в штаб, они даже не позволили мне увидеть тебя. Они говорили, что тебя там вообще нету. Хмури и все остальные, по-моему, окончательно сошли с ума, - страх немного отпустил ее, и глаза сверкнули яростью. - Ты о чем думал, когда поперся на Диагон Аллею?!
Гарри безразлично пожал плечами, но в глубине души он немного стыдился.
- Я собирался встретить Невилла... Было глупо предполагать, что еще хоть один гриффиндорец, кроме нас с тобой, не участвовал в заговоре против дома Слизерина.
Глаза Гермионы стали похожи на два блюдца.
- Невилл предал тебя?
- Похоже на то... Но в любом случае, я не хочу говорить о том, какой я идиот, верящий в лучшее в людях. Ты видишь, что со мной все в порядке, но мне сейчас хочется побыть одному.
Ощущая мрачное настроение друга, девушка кивнула и, зная, что приставать к Гарри, когда он в таком состоянии будет большой ошибкой, она миролюбиво сказала:
- Только пообещай мне, что будешь осторожен, когда будешь выходить из дома.
- Я собираюсь оставаться в маггловской части города, мне хочется немного погулять в парке.
- Хорошо, я вернусь позже. Мне нужно будет нанести зелье на твою спину.
- Спасибо, Гермиона.
...Уже час он сидел на берегу озера в парке и мрачно наблюдал за утками, они были настолько жизнерадостными, что это его несказанно раздражало. В какой-то момент он ощутил, что за ним наблюдают. Небрежно Гарри посмотрел через плечо, но никого не увидел. Вокруг не было никого достойного внимания, то есть... никаких людей, наблюдавших бы за ним. Но странно... Вдали под кустиком сидело животное, которое выглядело здесь совершенно неуместно: это был черный декоративный кролик, и именно он пристально за ним наблюдал. У Гарри даже не возникло сомнений, что это волшебное животное ведь ни у одного нормального зверя не могло быть взгляда, от которого стыла бы кровь в жилах. Обяснений этому факту могло быть всего два: либо это анимаг, либо чей-то фамильяр. Опасаясь того, что это мог быть кто-то связанный с Орденом Феникса, Гарри поднялся на ноги и начал удаляться от кролика. Зверек последовал за ним, и Гарри почему-то показалось, что он крайне недоволен этим обстоятельством.
Когда Гарри уже совсем собрался аппарировать, его шрам запульсировал, причем настолько сильно, что он согнулся пополам и схватился за лоб. Пока боль не отступила, Гарри тихо ругался матом, а когда он наконец-то смог свободно вдохнуть, повернулся к животному, успевшему за это время приблизиться к нему почти вплотную.
- Да понял я, понял! - прошипел Гарри и наложил на зверька беспалочковый Петрификус Тоталус.
Ухватив зверька за шкирку он аппарировал в свою маггловскую квартиру, ту самую, которую Гермиона обустроила для него несколько месяцев назад, и в которую он перенесся порт-ключом из дома на улице Гриммо. За время, прошедшее с утра, он очень устал, и поэтому, не особо задумываясь, схватил первую попавшуюся картонную коробку, бросил в нее кролика и оставил на журнальном столике. Гарри поглядел на часы и нахмурился, поняв, что до прихода Гермионы еще довольно много времени и, немного подумав, решил поспать до ее прихода.
Гарри скинул кроссовки и спокойно завалился на кровать; он не стал снимать со зверька оглушающее заклятье, рассчитывая разобраться с ним позже и пребывая в уверенности, что сам кролик не освободится. Гарри показалось, что он правильно угадал личность, скрывающуюся внутри пушистой шкурки, но сил разбираться еще и с этой проблемой у него сейчас попросту не было.
Две черных лапки появились из-за края коробки, следом появилось два длинных уха, а затем и целиком голова зверька. Он внимательно осмотрел комнату: принесший его сюда молодой волшебник спал на животе. Этот умник уснул, зная, что у него в доме волшебное животное! Кролик подозревал, что Поттеру известно о том, что принесенный им зверек анимаг и скорее всего не дружественный. И все же он заснул! Кролик раздраженно дернул носом, он давно уже освободил себя от заклятия Поттера, но только сейчас решил выбраться из коробки. Он никак не ожидал, что молодой человек будет настолько глуп, чтобы беспечно уснуть.
“И какой смысл в этой коробке?” - с насмешкой подумал кролик, перепрыгивая через край картонного изделия на пол возле кушетки. Когда кролик приблизился к кровати, Поттер пошевелился во сне, тихо застонав. Зверек, внимательно смотревший на спящего волшебника, заинтересовался безобразной воспаленной раной, идущей вдоль позвоночника юноши, которую он увидел из-под задравшейся футболки.
“И это ему сделал Орден Феникса? Никто из носящих Темную Метку не докладывал о том, что ранил Мальчика-который-выжил”, - но глаза не врали кролику, и он действительно видел то, что видел. Молодой волшебник был жестоко ранен, кролик почти чувствовал волшебство, которое использовалось для нанесения подобной раны, а еще он чувствовал запах раны: она воспалилась и загноилась. Желая лучше рассмотреть заинтересовавшее его явление, кролик запрыгнул на кушетку, подождал, пока Поттер успокоится, и стал осторожно передвигаться, пытаясь добраться до раны. Добравшись до нее, он так увлекся разглядыванием, что чуть не утыкался носом в рану. Однозначно, она была нанесена темным заклинанием, даже возможно, ее нанес кто-то из Пожирателей смерти. Никто из Ордена Феникса не был способен... но с другой стороны, они сегодня напали на Поттера средь бела дня на многолюдной улице... Даже если они замаскировали эту акцию статьей в Пророке, заявляя, что это был самозванец, а не Поттер.
- У тебя холодный нос! Брысь!
Поттер казался полностью проснувшимся, и его совершенно не заботило, что животное освободилось, но не смотря на кажущуюся беспечность, в руке он твердо сжимал волшебную палочку.
Гарри скатился с кушетки и, наставив на кролика волшебную палочку, сказал:
- Ладно, я сам тебя сюда принес. Кто ты? Если ты пришел меня убить... то я не столь беспомощен, как кажусь. Я знаю довольно много неприятных проклятий.
Кролик, услышав это заявление, мученически закатил глаза, а потом спрыгнул с кушетки и превратился в человека. Гарри стоял с отвисшей челюстью, глядя на возвышающуюся над ним фигуру. Волшебник изучал молодого человека, ошеломленно стоящего перед ним, красными глазами, лишенными эмоций.
- Если я не ошибаюсь, кто-то недавно говорил Ордену Феникса, что хочет сделать мне одолжение, тихо сдохнув?
- Ну, может быть, и говорил, - чуть придя в себя, и закончив матерную тираду, ответил Гарри, понимая, что он попал. Конечно, он знал несколько светлых и темных проклятий, способных выручить его в обычной ситуации, но он совершенно не был готов драться с Вольдемортом посреди собственной гостиной. Тем более, что в этот момент он пытался подавить рвущийся наружу смех: Том Риддл, иначе Лорд Вольдеморт, прыгал в окрестностях Лондона в виде маленького симпатичного кролика, это было очень смешно, даже невзирая на не слишком приятную, в целом, ситуацию, в которой оказался Гарри.
Темно-коричневая бровь приподнялась, когда Гарри сдавленно хихикнул... стоп. Бровь?!
- И что случилось с вашим лицом? - удивленно спросил Гарри сквозь смех.
- А что с ним не так?
Гарри был удивлен, что его шрам обжег всего лишь небольшой приступ боли: ее интенсивность соответствовала скорее чувству легкого раздражения Темного Лорда, а не ожидаемой ярости. Гарри ожидал искрометного гнева и вспышки какого-нибудь проклятия, но темный волшебник даже не издевался над ним. Вместо этого страх и ужас всея Британии, вернувший себе человеческое лицо, внимательно наблюдал за ним нечеловеческими глазами.
- Так вы тут затем, чтобы меня немедленно убить? Или все-таки для начала выпьете чаю? - смело спросил Гарри.
- Если бы я хотел тебя убить, твой труп уже остывал бы, глупый ребенок.
- Я не глупый! - обижено ответил Гарри.
- Правда? Ты принес меня сюда, зная, что я опасен.
- Ну я же не знал, что это именно вы, - пробормотал Гарри.
- Как я погляжу, ты очень хорошо реагируешь на мое присутствие поблизости от тебя... - задумчиво сказал Вольдеморт.
Гарри пожал плечами.
- Лучше вы меня убьете, чем я буду игрушкой в руках Ордена Феникса до конца моей жизни, - мрачно сказал он и спросил: - И все-таки, почему вы здесь? Вы собираетесь навести панику и хаос? Или намерены убить моих соседей-магглов?
Болезненное подергивание шрама вызвало лишь улыбку на лице гриффиндорца.
- Я был свидетелем демонстративного похищения на Диагон Аллее, - огрызнулся Вольдеморт, раздраженный тем, что мальчишка совершенно сознательно его дразнит.
- Я не присоединюсь к вам, - решительно сказал Гарри.
Вольдеморт устало потер переносицу. Гарри автоматически отметил, что его нос был удивительно прямым и красивым. Темный Лорд выглядел явно расстроенным, и хотел было ответить, когда послышался стук в дверь.
- Гарри, ты дома? - раздался звонкий голос Гермионы.
Гарри с ужасом посмотрел на дверь. Гермиона пришла раньше, чем обычно и теперь ей угрожала опасность, понимая это Гарри торопливо встал между дверью и Вольдемортом, надеясь если не защитить подругу, то хотя-бы не дать ей войти.
- Впусти ее, - спокойно сказал Темный Лорд.
- Нет, - прошипел Гарри, прижимаясь спиной к двери. - Она все, что у меня осталось. Я не позволю тебе причинить ей вред!
- Навряд ли это правда. Наверняка у тебя есть еще несколько “друзей” - глумливо сказал Вольдеморт.
- Нет. Больше нет, - Гарри повернулся к двери и прокричал: - Гермиона, зайди позже!
- Нет, Гарри! Я принесла зелье, и мне нужно обработать твою рану! Впусти меня!
- Впусти ее, - настойчиво сказал Вольдеморт.
- Нет! - резко ответил Гарри.
- Гарри, с тобой что-то происходит? - напряженно спросила Гермиона через дверь. Гарри услышал, как она перебирает ключи. - Я вхожу! - сообщила девушка.
- Нет, Гермиона! Уходи! - воскликнул Гарри.
- С тобой все в порядке? - ручка двери начала медленно поворачиваться. Гарри всем своим весом налег на дверь, молясь, чтобы девушка ушла.
- Гарри Дреймс Поттер! Немедленно впусти меня!
Вольдеморт усмехнулся, видя то, как Гарри съежился от страха.
- Я не собираюсь причинять ей вред. Что с того, что она магглорожденная? Зато она заставляет тебя сжиматься от страха, и это выглядит довольно забавно.
Гарри уже был готов послать Вольдеморта подальше, но тут его снесло дверью, и в комнату влетела взволнованная и разозленная Гермиона.
Девушка была готова бороться с любой опасностью, которая поджидала ее за дверью. Вольдеморт удивленно приподнял бровь, увидев выражение лица Гермионы: оно выражало крайнюю решимость. Быстрая смена эмоций девушки уже откровенно развеселила его: яростное выражение на лице Гермионы моментально сменилось смертельным страхом, она побелела как полотно, когда она увидела гостя Гарри, но вместо того, чтобы замереть от ужаса на месте, девушка резким движением схватила Поттера и закинула его за кушетку, нырнув туда же вслед за ним.
- Гермиона, моя дверь! - простонал Гарри.
- Твоя дверь?! Твоя дверь?! - истерично заорала девушка. - Забудь про эту дурацкую дверь! Нам надо сматываться отсюда!
Вольдеморт поднял палочку и восстановил дверь, а затем, не обращая внимания на молодежь, прошел к столу и спокойно уселся на стоявший рядом стул, ожидая пока Гарри разъяснит подруге ситуацию. Он не знал, как все сложится, потому что и сам не успел объяснить парню, зачем он тут.
- Чаю бы, - сказал он, прежде чем Гермионе удалось открыть рот. - Немедленно!
- Гарри, что происходит? - спросила Гермиона, когда Гарри вылез из-за кушетки и направился на кухню.
- Очевидно, он хочет чаю, - сварливо ответил Гарри.
- Я надеюсь, тебе известно, как сделать чашечку приличного чая? - ехидно спросил Вольдеморт. Ответом ему была гробовая тишина. - Мисс Грейнджер, может быть, вы выберетесь из своего убежища и поможете другу?
- Гермиона, ведь на самом деле ты обычно завариваешь чай, - протянул Гарри.
- Гарри!
- Он сказал, что он здесь не для того, чтобы убить меня, - попытался оправдаться Гарри.
- Ага, и ты ему поверил?
- Ты же знаешь - мне все равно. Но ты должна уйти, - спокойно сказал Гарри.
- Я не оставлю тебя! - заявила Гермиона.
- Чай, Поттер, - напомнил о себе Вольдеморт.
- Поверь в это. Просто погляди на него - у него и лицо нормальное, и чешуя отсутствует, - язвительно заметил Гарри, пытаясь ускользнуть от объятий Гермионы.
- Когда это закончится, я собственноручно отправлю тебя в психиатрическое отделение св. Мунго, - прошипела Гермиона.
- Да, и он реагирует на мое присутствие рядом как-то слишком хорошо, - согласился с нею Вольдеморт.
Гарри зашел на кухню и попытался привести мечущиеся мысли в порядок. “Может быть, я действительно сбрендил? Любой нормальный человек на моем месте дрожал бы от страха и попытался бы оказаться подальше отсюда при первой возможности. Особенно если бы этот человек был бы отмечен Вольдемортом. И все же мне не страшно, и бежать я не собираюсь. Да и толку? Если он меня смог найти в маггловском парке в то время, как Орден Феникса даже не догадался, что я остался в Лондоне, то он найдет меня где угодно. Похоже, раньше он не приближался ко мне только потому, что я был защищен Орденом или Хогвартсом. Но теперь мне не нужна их защита, и совершенно очевидно, что наша встреча была неизбежна. Нет, ну я на самом деле дурак. Может быть, все это потому, что... “ - но почему именно, Гарри в данный момент совершенно не хотелось додумывать. Во всяком случае - без крайней необходимости.
Развалившийся на стуле Вольдеморт демонстративно игнорировал девушку, осторожно наблюдавшую за ним из своего убежища, ему гораздо интереснее был тихий и сосредоточенный Гарри, возившийся в этот момент на кухне. Парень стоял, уставившись на дверцу кухонного шкафа, на его лице явным образом отображался мыслительный процесс. Он выглядел таким же, как на Диагон Аллее, только, пожалуй, чуть более беспомощным. Ну, или не беспомощным, а уязвимым, это было так не похоже на все предыдущие встречи с Поттером. Весь его вид отражал непонятный Темному Лорду внутренний надлом и, судя по всему, этот надлом не был напрямую связан с нахождением рекомого темного волшебника в поттеровской квартире.
- Чаю, Поттер! - потребовал Вольдеморт, и, когда молодой волшебник не двинулся с места, Темный Лорд поднял свою волшебную палочку и лениво произнес: - Круцио!
- Протего!
Внимательный взгляд Вольдеморта переместился на Гермиону, которая с удивительной скоростью успела выставить щит, закрывший ее друга. Ни один из них не заметил, как лицо Гарри перекосилось от боли, когда заклятье Гермионы окружило его.
- Я не привык к тому, чтобы меня игнорировали, мисс Грейнджер. Мое терпение очень быстро заканчивается.
Угрюмое выражение лица ведьмы претерпело несколько изменений: сначала оно стало удивленным, а потом на нем отразилось понимание. Она опрометью бросилась на кухню, оттолкнула Гарри от шкафчика и сама принялась делать чай. Вольдеморт мрачно хихикнул и удобнее уселся на стуле. Стремительные движения подруги вывели Поттера из ступора, он вышел из кухни и уселся на кушетку, чтобы не мешать ей.
- Какой ритуал вы использовали, чтобы вернуть себе приличный вид? - полюбопытствовал Гарри.
- Зелье Северуса. Он, как ты знаешь, является отличным зельеваром.
Поттера удивила быстрота и легкость ответа, он слегка покраснел и почесал затылок.
- Долбанный Снейп, - пробормотал Гарри. - Вы выглядите никак не старше тридцати...
- Поттер, почему тебя это так беспокоит?
Гарри снова покраснел, и выглянувшая в этот момент из кухни Гермиона с удивлением отметила это.
- Меня это ничуть не беспокоит, - выпалил Гарри. - Я просто... удивился.
Окончательно смутившись Гарри сбежал на кухню, оставив Вольдеморту разглядывать скудную обстановку его квартиры.
Оценивая маггловскую квартиру Гарри, Темный Лорд презрительно скривился, по его мнению, она совершенно не соответствовала столь молодому человеку, как Поттер. Парень только что достиг совершеннолетия, и для своего возраста был удивительно опрятен. В гостиной были только длинная, обитая тканью кушетка, два стула и журнальный столик, в видимом участке кухни находился маленький кухонный стол, слева от гостиной находилась спальня, видная через открытую дверь. Огромная кровать, стоявшая посередине, была аккуратно заправлена.
Наконец Гермиона и Гарри, заварив чай, вернулись в гостиную, и девушка, поставив поднос, уселась рядом с другом на кушетку. Вольдеморту стало интересно: есть ли между этими двумя романтические отношения и он вопросительно поглядел на Поттера, который, поймав его взгляд, тяжело вздохнул.
- Это полное безумие, - пробормотал Гарри, наливая в чашку черного ароматного чая и передавая ее Вольдеморту. По его мнению, чаевничать с убийцей родителей было как-то чересчур. – И все-таки, зачем вы здесь?
- Чтобы пригласить тебя в гости.
- В гости? А вы живете в норе? – хихикнув, спросил Гарри. Рука Вольдеморта дернулась к волшебной палочке.
Гермиона уронила ложечку, которую держала в этот момент.
- Гарри! - прошипела девушка.
Гарри покачал головой и устало произнес:
- Я ведь уже говорил, что не перейду на вашу сторону.
- А я этого просил? - мрачно поинтересовался Вольдеморт.
- Тогда я не понимаю, почему я еще жив. Зачем я вам в живом виде, если не для того, чтобы убедить меня присоединиться к вам?
- Мои мотивы - это мои мотивы, Поттер.
- Не уверен. Вы нашли меня, вы хотите, чтобы я был у вас под рукой, и что-то мне подсказывает, что это не принесет мне ничего хорошего. Может быть, вы планируете меня пытать?
- Зачем мне для этого тащить тебя куда-то? Я запросто мог бы сделать это прямо тут.
Это была правда. Встретив взгляд Темного Лорда, который скорее гипнотизировал, чем пугал Гарри сказал, словно сам себе:
- Для меня война окончена. Я не хочу иметь ничего общего ни с одной из сторон. Я хочу прожить оставшиеся мне дни в мире и покое. Это так много? Мне начхать, что будет с волшебным миром без меня. Я считаю, что возлагать всю ответственность и надежду только на меня - просто глупо. Лично я считаю, что Волшебный мир вполне заслужил того, чтобы склониться перед вами. Может быть, тогда они научатся отстаивать собственные интересы самостоятельно, а не ожидать, пока маленький мальчик сделает за них всю грязную работу...
Вольдеморт молчал все время, пока говорил Гарри. Его речь не стала для Темного Лорда открытием, так как он догадывался о подобном направлении мыслей Гарри. Пожалуй единственное, что его действительно удивило - это согласие Грейнджер со словами Поттера.
- И ты позволил бы мне победить, даже зная, какие цели я преследую? - спросил он, пристально глядя на девушку.
- Я думаю, маглорожденные - только отговорка. Ты просто хочешь больше силы, того, чем сполна владеют чистокровные. И самый простой способ заполучить ее - начать борьбу против ограничения их прав. Но как же тогда права самих магглорожденных? Или ты их действительно ненавидишь? Я знаю о твоих родителях, Том, я знаю, где ты рос. В этом мы похожи, но мне кажется... Что детство не так уж сильно повлияло на формирование твоей личности. Ты слишком сильный человек, иначе у тебя не было бы сейчас той власти, которой ты обладаешь. Хотя, по-моему, ты распоряжаешься ею не совсем правильно... Мне кажется, что тебе нужно бросить глупые убийства магглов и магглорожденных, это ведь просто пустая трата ресурсов. Гермиона, например, гораздо талантливее, чем большинство чистокровных ведьм и волшебников Британии. Если бы ты смог привлечь ее на свою сторону... не пытаясь ее убить, она бы выиграла эту войну для тебя в одиночку. Вот нашел бы ты кого-нибудь другого для своей охоты - дураков, например...
- Ты с ума сошел! - зашипела ему на ухо Гермиона.
- Думаю, да.
- Поттер, ты делаешь мою жизнь очень увлекательной.
- Я не пытаюсь вас развлечь, - хмуро ответил Гарри.
Легкая улыбка коснулась губ Вольдеморта.
- Нет, не пытаешься, - согласился мужчина и поставил свою чашку на стол. - Пожалуй, мне пора. Подумай о моих словах, предложение все еще остается в силе.
- Но вы ничего так и не сказали...
- Сейчас ты должен позаботиться о своей ране. Я вскоре дам о себе знать, - сказал Вольдеморт и аппарировал.
В комнате повисла гнетущая тишина, которую разбили слова Гарри:
- Это было весьма необычно...
- Иногда я начинаю о тебе всерьез волноваться, - ответила Гермиона, покачав головой.
Прошло три дня со встречи с Вольдемортом. Гермиона начинала думать, что Гарри постепенно сходит с ума: все эти дни он, не умолкая, говорил о своем госте. Честно сказать, он сам был счастлив отвлечься от собственных проблем, и этот визит помог ему в этом. Но какие цели преследовал Вольдеморт? Что-то изменилось в поведении Пожирателей смерти, нападения, как и раньше, происходили каждый день, но больше не было никаких бессмысленных смертей, похоже, охота на магглорожденных прекратилась, и Гарри было безумно интересно, что же все это может означать.
Боль в спине раздражала его, отвлекая от мыслей, относительно радостное настроение Гарри исчезло, когда он вошел в ванную и посмотрел в зеркало: рана на его спине ощутимо увеличилась, невзирая на все попытки излечить ее. Не помогали ни зелья Гермионы, ни заклятья, которые они вместе исследовали, проклятье, которым он был поражен, медленно, но верно убивало его.
Снимая рубашку, чтобы увидеть всю спину целиком, Гарри испытывал грусть неотвратимо приближающегося расставания. Они не говорили об этом с Гермионой, но оба знали, что гноящаяся рана медленно отравляет ему кровь. Гарри достал зелье (это был уже второй раз за сегодняшний день). Раньше, чтобы облегчить боль, хватало одного флакона, но за последние несколько дней боль стала сильнее. Он ничего не говорил об усиливающейся боли Гермионе, чтобы лишний раз не беспокоить ее и не заставлять отпрашиваться с работы, чтобы намазать ему спину. Помимо этого, он знал, что если бы он сказал ей о ухудшении, то это ничем не помогло бы в решении проблемы, а только заставило бы Гермиону еще больше волноваться за него. Гарри понимал, что в любом случае умрет, и хотел уберечь единственную подругу от переживаний. Ну, насколько это было возможным. Гермиона была уверена, что решение проблемы рядом, но прошло уже несколько месяцев в поисках решения, а им до сих пор так и не удалось понять даже какое именно заклинание было применено, чтобы нанести эту рану. Гарри был уверен: если Гермиона не может найти решение проблеме – значит, решения попросту не существует.
Нанося молочно-зеленое вещество на рану, Гарри рассеяно подумал, что его нездоровье, возможно, и было одной из причин, почему он не стал паниковать из-за визита Вольдеморта. Если быть совсем точным в диагнозе - он умирал, вернее был, по сути, уже мертв, и Вольдеморт просто не мог у него ничего забрать. Это он ему и сказал при встрече и ему действительно хотелось ровного одного: спокойно дожить оставшиеся ему дни. Но визит Темного Лорда был… другим, он отчего-то волновал Гарри, заставлял возвращаться к нему мыслями, прокручивая в голове вновь и вновь.
Гарри скрипнул зубами: боль усиливалась и складывалось впечатление, что она распространилась уже по всей спине. Он был уверен, что через несколько недель, а может быть, даже через несколько дней зелье, которым он сейчас пользуется, вовсе перестанет помогать. Гриффиндорец оперся о раковину и сделал несколько глубоких вдохов, и в этот момент в дверь постучали. Он молился, чтобы это оказалась Гермиона, потому, что ему было жизненно необходимо нанести зелье на всю проклятую рану. Бросив свое занятие, молодой человек подошел к двери и открыл ее.
- А, это вы, - разочарованно протянул Гарри.
Вольдеморт приподнял бровь.
- Скажи мне, Поттер, ты всегда открываешь дверь незнакомым людям полуголым? - спросил темный волшебник, разглядывая обнаженный торс молодого человека.
- Абсолютно. Иногда даже голым, - нагло ответил Гарри. - Но вообще-то это не ваше дело. Если вы пришли чаю попить - то заварите его себе сами, - добавил он, и, развернувшись, пошел в спальню.
Вольдеморт проследил за мускулистой спиной удаляющегося парня и отметил, что глубокая рана поменяла цвет, стала больше и, похоже, она была сильно воспалена. Мужчина проследовал за наглым мальчишкой думая поставить его на место, но передумал, увидев, как тот мучается, пытаясь нанести на спину лекарство.
- Что ты делаешь?
- Не могу намазать всю рану, но это просто необходимо сделать! - ответил Поттер, сжав зубы. В этот момент он попытался выплеснуть зелье себе на спину.
- И ты думаешь, что расплескивая зелье, у тебя получится ее намазать? Оно вот прямо чудесным образом попадет ровно на то место, куда ты не достаешь руками?
- А у вас есть идея получше?
- Да, - сказал Вольдеморт, отбирая у Гарри бутылочку с зельем, прежде чем тот вылил ее всю куда ни попадя. Взяв удивленного парня за руку, он подвел его к кровати и приказал: - Ляг!
Гарри тупо уставился на темного волшебника и сам испугался того, что его мысли зашли явно не в ту сторону. Но в этом точно не было его вины: этот Вольдеморт выглядел столь обворожительно и источал такую мужественность, что очень тяжело было не чувствовать его обаяния и притягательности.
- Ляг на живот, Поттер, - нетерпеливо сказал Вольдеморт, чуть растягивая слова.
- Не говорите этого таким тоном! - огрызнулся Гарри. Его тело предавало его самым бесстыднейшим образом и ему было обидно, что Гермиона где-то шатается, когда он нуждается в ней больше всего.
Вольдеморт был явно удивлен подобной вспышкой.
- И как ты хочешь, чтобы я говорил, Поттер? - промурлыкал мужчина, отчего зеленые глаза Гарри расширились. - Будь моим хорошим и послушным мальчиком, ляг на кроватку... Так лучше?
- Без разницы, - нахмурившись, ответил Гарри и поспешил улечься на живот, прежде чем смутится и запутается еще больше.
Вольдеморт молча уселся на край кровати. Гарри ожидал от него каких-нибудь язвительных комментариев, но их почему-то не последовало, вместо этого темный маг подозрительно рассматривал зелье.
- И что это такое? - поинтересовался он, осторожно понюхав содержимое флакона.
- Это сделала Гермиона.
- Как я понимаю, более точного состава ты не знаешь, - констатировал Вольдеморт.
- Эй! Я, по крайней мере, знаю, что оно делает!
- Да, ты лишний раз показываешь свой уровень интеллекта, - пробурчал Вольдеморт, капнув немного зелья на руку и растер его между ладоней.
Гарри фыркнул и спрятал лицо в подушки, пытаясь проигнорировать ту часть сознания, которая кричала о том, что происходящее ненормально. В тот момент, когда он уже был готов откатиться в сторону, рука мужчины дотронулась до его спины, прикосновение было сильным, но не грубым, и Вол..., нет, Том. Это был именно Том, потому, что человека, занимающегося лечением его спины, было совершенно невозможно называть Вольдемортом. Похоже, Том чуть нагрел зелье, прежде чем обрабатывать им спину, это было гораздо приятнее, чем когда Гарри сам обрабатывал свою рану.
Темный Лорд смотрел на затылок Поттера, нанося зелье на уродливую глубокую рану, обезобразившую безупречную спину парня. Волосы у Гарри были короче, чем в их предыдущую встречу и, как и прежде, торчали в разные стороны. Смотря на его прическу, складывалось ощущение, что парень только что попал под порыв штормового ветра. Оттенок волос Гарри был черным, в отличие от волос самого Вольдеморта, и этот оттенок замечательно контрастировал с зелеными глазами молодого волшебника.
Мужчина пристально рассматривал глубокую рану, обрабатывая ее, теперь, когда он был в своей человеческой форме и коснулся ее, он чувствовал волшебство гораздо лучше.
- Это очень темное заклятье, - констатировал факт Вольдеморт.
Поттер напрягся, что не осталось без внимания мужчины, до этого он был полностью расслаблен под его руками.
- Мы уже говорили об этом... Возможно, вы сами его и изобрели.
- Может быть, - ответил Темный Лорд серьезно, склонившись над раной, чтобы лучше ее разглядеть. - Поттер, где ты ее заработал?
Гарри ответил не сразу, но все-таки, через некоторое время заговорил:
- Вы знаете, что случилось с домом Слизерина?.. - голос Гарри сорвался, но прокашлявшись он продолжил: - Они были такими же детьми, как и я. Мне все равно, кто их родители, что они могут, или, возможно, сделают в будущем. Никто не имел права убить их, словно диких зверей. А Тео... они убили его только для того, чтобы вернуть контроль надо мной. Они боялись его влияния... Но ведь он же был нейтральным, насколько я знаю!
- Младший Малфой говорил, что ты пытался спасти своего друга...
- Это я должен был умереть, а не Тео...
- Ты бросился под темное проклятье, - предположил Вольдеморт, продолжая обрабатывать рану. - Ты слышал, что это было за заклятье?
- Нет. Миона и я пытались узнать его все это время, но мы ничего не нашли... Все, что я знаю - это то, что боль становится сильнее. Мне уже приходится использовать это боггартово зелье два раза в день, вместо одного.
- Совершенно не обязательно ругаться, - буркнул Вольдеморт.
- На тот случай, если вам что-то не нравится - вы знаете, где дверь.
Гарри затаил дыхание, когда почувствовал на своем бедре вторую руку Вольдеморта, первая все также осторожно втирала зелье в рану. Гарри ожидал наказания за свою наглость, но вместо этого Темный Лорд нежно поглаживал спину и поясницу молодого человека и молчал. Это молчание показалось Гарри куда хуже ожидаемой боли, а, пожалуй, самым страшным в этой ситуации было то, что сам Гарри ничуть не возражал против этих действий. И это явным образом указывало на то, что он сходит с ума.
- Так значит... кролик? - хихикнул Гарри, и почувствовал, как вздрогнула рука у него на спине. - Симпатичненький черненький кролик?
- Я могу заставить тебя кричать от боли, Поттер, прямо сейчас, - пригрозил Вольдеморт.
- Навряд ли ты сможешь сделать сильно хуже, чем уже есть, - пробормотал Гарри.
Комната погрузилась в тишину, и это продолжалось до тех пор, пока Вольдеморт не истратил все оставшееся во флаконе зелье. Темный Лорд был рад, что воспаление раны немного прошло. А еще Гарри умудрился опять уснуть в его присутствии.
Убрав руки со спины парня, Темный Лорд достал волшебную палочку и пробормотал несколько диагностических заклятий над раной, результат его озадачил: это действительно была модификация темного заклятья, придуманного им самим. По результатам диагностики было ясно: Поттер умирал, и он, вероятно, знал об этом. Это объясняло его легкомысленное поведение: парню действительно было нечего терять. “И что? Он собирается просто лежать и ждать смерти?” - недоуменно подумал мужчина.
Похоже, у Поттера просто не было другого выбора, это заклятье не было нигде задокументировано и Темный Лорд, создав его, не создал к нему противозаклятье. Когда-то давно Вольдеморт был восхищен своим изобретением, но это время прошло и теперь, когда его собственное изобретение повернулось против него же - он кипел от ярости. Гарри во сне застонал, и Темный Лорд понял, что спящий чувствует его ярость через шрам. Темный волшебник повернулся и аппарировал - ему предстояла большая работа.
- Вы издеваетесь?! - вопил Гарри, проснувшись в два часа ночи и выйдя в гостиную. Там он обнаружил четырех волшебников в черных одеждах Пожирателей. - Ну неужели вы не можете просто оставить меня в покое?! Даже помереть спокойно не дадут! Или вы решили, что моя квартира - это ваша новая ставка Пожирателей смерти?! Черт тебя побери, Том! Может заодно напишешь письмо Ордену Феникса с моим точным адресом?! И какого хрена здесь делает Снейп?! Ну что за фигня-то, а?!
- Умереть? - спросил Драко Малфой, приподняв тонко очерченную бровь.
Гарри застонал. Благодаря вопросу Драко, Гарри вдруг понял, что рассказал нежеланным гостям свою тайну. И вдобавок тут был Снейп, этот выродок всегда был двойным агентом... И хотя Гарри в данную минуту это не сильно беспокоило, он просто ненавидел зельевара до глубины души.
- Ты закончил? - спросил Вольдеморт, чуть растягивая слова. Гарри хмыкнул, подошел к двери и с силой захлопнул ее, оставляя гостей в соседней комнате.
- Умирает? Он действительно умирает? - переспросил Драко.
- Мы уже обсуждали это, сын, - подчеркнув последнее слово, сказал Люциус Малфой.
- Но... Но я думал, что вы шутили. Поттер ведь не может умереть! Он меня всегда так забавляет...
- Очень хорошо узнать наконец-то твои истинные чувства по отношению к Поттеру. Это объясняет твою неспособность доставить его ко мне при первой возможности, - сказал Вольдеморт, поворачиваясь к Малфою-младшему.
Драко побледнел и начал медленно отходить назад в попытке хотя бы частично спрятаться за спину отца. Как обычно.
- Ну, это... Он пытался спасти Теодора... - промямлил Драко.
Проигнорировав невнятные оправдания Драко, Вольдеморт обратился к зельевару:
- Ты это видел?
- Я сказал бы, что не меньше месяца. Сейчас он должен чувствовать боль по всей спине, а вскорости она захватит и все тело, - ответил Снейп, который видел рану на поттеровской спине, так как тот вылетел в гостиную без рубашки.
Захлопнув дверь, Гарри шлепнулся на кровать. “Такими темпами здесь очень скоро будет еще и Орден Феникса. Мало того, что Том притащил сюда Малфоев, так еще и Снейпа! Черт! Гермиона же может появиться с минуты на минуту!” - лихорадочно думал Гарри. Спрыгнув с кровати и направившись к двери, он нос к носу столкнулся с Темным Лордом, открывшим в этот момент дверь в спальню.
- Вам нужно немедленно уйти. Сию же минуту! Гермиона может вернуться в любой момент.
- Я думаю, она не отказалась бы поучаствовать в том, что мы собираемся сделать, - сказал Вольдеморт, снова растягивая слова. Он всегда так говорил, когда начинал злиться, но ему требовалось сохранять ясность рассудка.
- Что? Вы придумали, как убить меня побыстрее?
- Ты когда-нибудь заткнешься?
- Рот Поттера производит звуки совершенно самостоятельно. Связь с головой у этого органа совершенно эфемерна, - ехидно сказал Драко откуда-то издали.
- Закройся, Дрей! Тебя вообще никто не спрашивает!
- Драко, пойди в кухню и сделай для всех чай, - сказал Вольдеморт ухмыляющемуся блондину.
Гарри хихикнул, увидев испуганное выражение лица, появившееся у друга. Молодой аристократ направился в кухню, бормоча себе под нос что-то про плебейскую работу, которую он вынужден делать.
- Я не знал, что вы дружите.
- Это все из-за Тео...
- Ты сказал, что Грейнджер единственная, кто у тебя остался.
- Я имел в виду людей, которые считают меня своим другом. Я не уверен, что Малфой считает меня таковым... И наконец, объясните мне, пожалуйста, причину появления четырех слизеринцев в моей квартире? - очень вежливо попросил Гарри.
Вольдеморт подошел к парню настолько близко, что Гарри пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в лицо, но он был совершенно не против подобной близости: она позволяла ему чувствовать тепло, исходящее от мужчины.
- Поттер. Ты хочешь умереть?
- Это была только шутка... я не умираю, - ответил Гарри и отвернулся в попытках найти рубашку.
В красных глазах темного волшебника блеснула ярость.
- Ты думал, что я не пойму, какой ущерб нанесло тебе это проклятье? - прошипел Вольдеморт ему в спину.
- Какое это имеет значение? - проворчал Гарри, одевая темно-синюю рубашку. - Ты должен быть счастлив! Я ведь больше не стою у тебя на пути.
- Еще ты сказал, что больше не участвуешь в этой войне.
- И это правда. Поэтому я не понимаю, что ты тут забыл!
За дверью, в гостиной, Люциус и Северус внимательно слушали весь разговор.
- Так почему мы здесь? - прошептал Люциус.
- Я предполагаю, чтобы спасти мальчишке жизнь, - также тихо ответил Северус.
Люциус нахмурился.
- Я думаю, что это как-то пересекается с теми открытиями, что сделал наш Лорд. Он обнаружил что-то новое в наличествующей связи между собой и Поттером...
- Твое предположение ничем не лучше моего.
- Отец! Я не хочу заваривать чай! Это - работа для слуг! - капризно сказал Драко.
- И ты - слуга Темного Лорда, - прошипел Люциус, замораживая сына взглядом. - Делай что тебе сказали.
- Северус, Люциус, пора начинать, - объявил Вольдеморт, открывая дверь.
- Я не собираюсь становиться подопытным кроликом! - вопил Поттер откуда-то из спальни. Два Пожирателя смерти с удивлением наблюдали, как их Лорд скривился, потер переносицу и решительно направился в спальню.
- Ты сделаешь как я тебе велю, Поттер!
- Я не один из твоих гребанных Пожирателей, облизывающих твои ботинки...
- Петрификус Тоталус!
На кухне Драко хихикнул, наблюдая, как его отец и крестный заходят в спальню Гарри. Северус нес с собой большую черную кожаную сумку, с которой не расставался ни на мгновение.
Прошло несколько минут в течение которых из спальни доносилось только тихое бормотание. Драко находился все также на кухне и с ненавистью рассматривал заварной чайник, и в этот момент ручка входной двери повернулась. Через несколько мгновений Драко уже смотрел на кончик волшебной палочки Гермионы.
- Папа! - громко заорал Драко, замерев на месте и зная, что как только он пошевелится, грязнокровка не раздумывая проклянет его.
- Что ты здесь делаешь, Малфой? И где Гарри?
Драко махнул рукой в сторону спальни. Вместо того, чтобы уйти в указанном направлении, как он думал, и если сказать совсем честно, как рассчитывал, Грейнджер сделала шаг в его сторону и уперла свою волшебную палочку ему в грудь.
- Папа! - позвал он снова.
- Все еще надеешься на папочку, Малфой? Ожидаешь, что он как обычно спасет тебя? Как типично!
- Чтобы ты знала, я способен сам позаботится о себе... И в данный момент мой отец находится здесь... ПАПА!
Наконец-то до гриффиндорки дошло, что происходит что-то не то.
- Петрификус Тоталус! - прошипела девушка, и отвернулась даже прежде, чем Драко рухнул на пол. В следующее мгновение она уже мчалась в спальню Гарри. Ворвавшись в комнату, она бросила один взгляд на происходящее и начала разбрасывать проклятья.
- Ступефай! - заклятие Гермионы поразило Люциуса Малфоя в спину, в тот момент, когда он произносил какие-то слова над Гарри. Следующий Ступефай уже был готов вырваться с губ Гермионы с тем, чтобы поразить Снейпа, но тут вмешался Вольдеморт.
- Силенцио! Инкарцеро! - растягивая слова, произнес Темный Лорд, и с наслаждением пронаблюдал, как ведьму опутывают толстые веревки. - Продолжай, Северус.
Зельевар нахмурился, поворачиваясь к мисс Грейнджер. Он заклинанием поднял ее с пола и усадил на ближайший стул, после чего вернулся к занятию, которое было прервано появлением Гермионы: он аккуратно брал анализы крови и тканей у бесчувственного Поттера. Вольдеморт вернул сознание Люциусу, который издевательски усмехнулся гриффиндорке, и трое волшебников вернулись к своему занятию, столь бесцеремонно прерванному появлением девушки.
Неспособная говорить Гермиона рычала, но никто не слышал ее, и она была вынуждена наблюдать, как трое темных волшебников что-то творят с ее другом.
- Ему становится хуже с каждой минутой, - пробормотал Северус.
- Ты думаешь, что это связано с волшебством? Ступефай и те тесты, что мы делаем? - спросил Люциус.
- Возможно.
Вольдеморт повернулся к девушке. Она была очень бледна и ужасно напугана за Гарри.
- Мисс Грейнджер, вы отмечали ухудшение состояния Гарри после того, как его похитили Орденцы?
Гермиона подождала пока с нее снимут Силенцио, и ответила:
- Так и было!
- Кажется, мы ускорили ухудшение... Северус, ты уже взял все нужные тебе образцы? - спросил Вольдеморт, скрипнув зубами.
- На данный момент - да.
- Возвращайся в лабораторию и немедленно начинай исследования, - приказал Темный Лорд.
- Как прикажете, мой Лорд! - Северус повернулся и немедленно аппарировал. Теперь, когда Снейп не загораживал ей обзор, Гермиона могла видеть, что рана на спине Гарри почернела, и от нее потянулись синие прожилки, распространяясь по спине.
- Ему нужно зелье, - взмолилась девушка. - Когда он очнется, ему будет так больно! Позвольте мне помочь ему.
- У кого-то должно было быть очень много ненависти, чтобы бросить настолько сильное проклятье... - глубокомысленно сказал Люциус. - Я не думаю, что любой из Ордена Феникса способен на это.
- Гарри не видел, кто это сделал.
Вольдеморт изучал девушку, которая не отводила взгляда от молодого человека, лежавшего на кровати. Она явно переживала за него.
- Вы понимаете, что он умирает?
Девушка кивнула и разрыдалась.
- Это объясняет его недавний приступ безумия, - истерично хихикнула она сквозь слезы. - Он думает, что я не знаю, но у него целый шкаф обезболивающих зелий в ванной...
Вольдеморт повернулся к Люциусу.
- Приступай к исследованию, я скоро присоединюсь к тебе.
- Да, мой Лорд! - склонив голову, сказал Люциус, выходя из комнаты.
В эту секунду с кухни донесся скулящий голос Драко:
- Отец! Грязнокровка ошеломила меня!
- Прекрати скулить, Драко!
Вольдеморт еле сдержал ухмылку: оба Малфоя, проклятые грязнокровкой... Огромный удар по гордости.
- Вы пытаетесь спасти его? - спросила ведьма. - Зачем это вам? - задала она следующий вопрос, не дождавшись ответа на предыдущий.
Вольдеморт ничего не ответил, он стоял в изножье кровати, разглядывая Гарри с каменным выражением лица еще какое-то время, потом щелкнул пальцами, и веревки, удерживавшие Гермиону, исчезли.
- Намажьте рану зельем и проследите, чтобы он не сталкивался с волшебством, - приказал он, прежде чем аппарировать.
К этому моменту Гермиона успела убедиться, что Вольдеморт не хочет смерти Гарри, ей стало очевидно, что лидер темной стороны пытается по каким-то непонятным причинам спасти ее друга, и единственное, что ее в данный момент действительно пугало - это то, как Вольдеморт смотрел на Гарри.
@темы: Черный кролик
Впрочем, основные широкоизвестные качества кроликов - трусость и хм... то самое. Трусости в Томе не наблюдается, а значит, глядя на заявленный пейринг, можно сказать, что Гарри не повезло. Или повезло, тут уж как посмотреть