Оказалось, что пока он сидел и предавался раздумьям, стимулируя мыслительный процесс алкоголем, настала ночь. Получалось, что прошло никак не меньше четырех часов, а, может быть, и больше.
Оглядевшись по сторонам, Винчестер чертыхнулся. Паб, в котором он торчал весь вечер, был в десятке километров от бункера и теперь ему придется возвращаться пешком — Детка-то осталась дома. Почему-то о ней он, выбегая из дому, даже не подумал. Впрочем, проветриться после выпитого виски было не самой плохой идеей. Да и подумать Дину все еще было о чем.
В итоге, к тому времени, как он дошел до бункера, у него был более-менее четкий план действий. Единственное, что огорчало совершенно протрезвевшего охотника, это то, что реализацию его придется отложить на утро — Сэмми наверняка ушел спать.
К удивлению Дина Сэм не спал. Он сидел там же, где брат его оставил несколько часов назад и, казалось, даже позы не поменял. Закрытый ноутбук лежал на столе, но младший Винчестер не дотрагивался до него.
— Я думал, ты уже десятый сон видишь, — вместо приветствия сказал Дин, подходя к столу, за которым сидел брат.
— Ты ведь велел сидеть тут, ничего не делать и никуда не ходить, — отозвался Сэм, чуть хмурясь. — Вот я и...
— Чувак, ты хочешь сказать, что сидишь тут так с того момента, как я ушел? — удивленно уточнил Дин, давя в себе желание прикоснуться ко лбу Сэма, чтобы проверить, не заболел ли тот.
— Именно, — подтвердил Сэм.
— Но… почему?! — спросил Дин. Он не понимал, что затеял его младший братишка и это его нервировало. — Это, что? Новая игра? Теперь ты в роли послушного мальчика?
читать дальше— Хороший вопрос, Дин, — чуть улыбнувшись ответил Сэм. — На самом деле я не все время тут просидел. Вот, поесть сготовил и, кстати, тебя ждет твой ужин, — сообщил он брату. — Просто… я решил дождаться тебя, чтобы удостовериться, что с тобой все в порядке.
— Ужин? — переспросил Дин, осознав вдруг, что не ел с утра и очень голоден. — Спасибо, я с удовольствием поем. Но тебе не обязательно было меня ждать.
— Знаю, но мне хотелось, — пожал плечами Сэм и, встав со своего места, направился в сторону кухни. Брат увязался вслед за ним и, когда еда погрелась, принялся поглощать ее, параллельно раздумывая, а не начать ли реализовывать свои планы прямо сейчас, раз уж Сэм все равно не спит.
— Ты такой молчаливый и задумчивый, что даже несколько неуютно, — заметил младший Винчестер, с умилением наблюдая, как старший уминает приготовленную им пищу.
— Задумаешься тут, — пробормотал Дин, облизывая ложку. — Ты лучше вместо того, чтобы пялиться на меня, расскажи мне о том клубе, куда ты ходил.
— Что именно тебе о нем рассказать? — Спросил Сэм, усаживаясь за стол напротив брата.
— Ну, для начала, где он находится, — ответил Дин.
Сэм назвал адрес.
— Туда может прийти человек с улицы? — задал следующий вопрос Дин. С ужином он покончил, теперь взялся за десерт.
— Зайти-то можно, — принялся объяснять Сэм. — Но… есть свои ограничения. Так как заведение, в принципе, закрытое — кого попало дальше стойки ресепшн не пустят. Чтобы попасть внутрь, во-первых, попросят заполнить анкету и подробно расскажут о действующих правилах, дадут их прочесть и ты должен будешь расписаться, удостоверяя своей подписью, что ты с ними ознакомлен и согласен им следовать. Во-вторых, необходимо сдать анализы на спид, гепатит и еще ряд заболеваний. Оплата может быть как за разовое посещение, так и… Ну, что-то типа клубной карты.
— Разумно, — заметил Дин. — А как платишь ты?
— У меня годовая клубная карта, — несколько смутившись, ответил Сэм.
— Ты ведь понимаешь, что если ты будешь со мной — никакого клуба? — на всякий случай уточнил Дин, бросив на брата изучающий взгляд.
— Можно было и не озвучивать этот момент, — фыркнул Сэм.
— А график работы клуба каков? — поинтересовался Дин. Он решил посетить это заведение отчасти, чтобы удовлетворить свое любопытство, а отчасти — чтобы удостовериться, что с Сэмом там действительно ничего не могло произойти.
— Он работает круглые сутки, семь дней в неделю, — просветил брата Сэм. — Больше всего народу бывает в пятницу и субботу.
— Отлично, — кивнув, произнес Дин. Он наелся и теперь ему больше всего хотелось спать, все-таки алкоголь и прогулки на свежем воздухе сделали свое дело и даже то, что брат ни слова не говоря принялся за мытье посуды и приборку кухни, воспринималось явлением совершенно естественным.
Утром, приведя себя в презентабельный вид и даже побрившись, Дин направился в клуб, о котором рассказал Сэм. Признаться честно, он сам не знал, чего именно ожидает от заведения такого рода, но то, что обнаружил — его озадачило. Для начала, подъехав по известному адресу, охотник обнаружил ворота, рядом с которыми был столбик с кнопкой и решеткой динамика. Догадавшись, что это нечто типа домофона, Дин нажал на кнопку.
— Добрый день, — послышалось из динамика. — Вы у нас впервые?
— Да, — не долго думая, ответил Дин.
— В таком случае, поезжайте прямо и сверните вправо на первом перекрестке. На парковке вас встретят, — после этого ворота открылись и старший Винчестер проехал в них.
Следуя инструкции, он доехал до перекрестка и повернул. Разумеется, по дороге он не без интереса разглядывал местность, по которой ехал. Вокруг был густой тенистый парк. На вид — сильно заросший и запущенный, но было понятно, что все так и задумано, и это не следствие лени садовников. Дорога, по которой он неспеша ехал, была покрыта асфальтом и аккуратно размечена, но ни одного указателя на пути не встретилось. В конце дороги, на которую он свернул, оказалась парковка на десяток автомобилей, расположенная перед приземистым домиком, построенном в колониальном стиле. На парковке его ждала девушка, одетая в строгий наряд, состоящий из темной юбки-карандаша и строгой светлой блузки. На ногах у нее были туфли-лодочки на высокой шпильке, волосы встречающей были собраны в тяжелый узел на затылке, а макияж выглядел естественно и был очень аккуратным.
— Добрый день, — поздоровалась она, подходя к Дину, вылезшему из Импаплы и с интересом оглядывающемуся по сторонам. — Меня зовут Элизабет. Я готова ответить на все ваши вопросы и провести обзорную экскурсию.
Судя по ее интонациям и уверенному поведению, она была однозначно убеждена, что посетитель знает куда попал и оказался тут не случайно.
— Здравствуйте, — несколько неуверенно поздоровался Винчестер. — Я — Дин.
— Пойдемте, — позвала Элизабет и двинулась в сторону дома. Дин догнал ее и, подстроившись под ее темп ходьбы, кашлянул, привлекая к себе внимание.
— Как у вас тут все… — он неопределенно махнул рукой, выдавая свою растерянность и досадуя на себя за нее.
— Наш клуб — место с очень старыми традициями и хорошей репутацией, — с улыбкой произнесла девушка. — Обычно новые посетители к нам приезжают по рекомендации кого-то из членов клуба. Мы заботимся о комфорте, конфиденциальности и безопасности клиентов и предоставляем им наилучший сервис.
— Я заметил, — согласно кивнул Дин. — Именно по рекомендации я и попал сюда.
Чувствовал себя Винчестер плебеем внезапно оказавшимся в элитном ресторане и злился на себя за это, а также за то, что не расспросил Сэма подробнее.
— Надеюсь, вам у нас понравится, — продолжая доброжелательно улыбаться, произнесла Элизабет. Дин то ли от этой улыбки, то ли от доброжелательности, которая казалась ему чересчурной, готов был плюнуть на все и убраться восвояси. Но природное упрямство, пополам с любопытством, не дали ему этого сделать и он вслед за своей спутницей вошел в здание.
Внутри интерьер был выдержан в том же колониальном стиле и Элизабет, подойдя к камину, уселась в одно из кресел, располагавшихся около него, жестом предложив Дину сделать то же самое.
— А тут ничего так, уютненько, — желая замаскировать свой дискомфорт, заметил Дин.
Элизабет окинула его изучающим взглядом и вновь улыбнулась. На сей раз ее улыбку Винчестер расшифровал для себя как понимающую, но в ней не было ни капли превосходства или насмешки.
— Считается, что у госпожи Аллены, хозяйки этого клуба, неплохой вкус, — поддержала светскую беседу Элизабет.
— Не буду спорить, — ответил Дин. — Я мало разбираюсь в архитектурных и интерьерных изысках… Не мой профиль.
— Приступим к делу? — предложила девушка, видя, что потенциальный клиент ощущает себя не в своей тарелке.
— Пожалуй, — согласился Винчестер.
— Тот, кто рекомендовал вам этот клуб, рассказал вам о наших порядках? — поинтересовалась Элизабет.
— Вкратце, — ответил Дин. — Было бы здорово, если бы вы рассказали подробнее.
— Именно для этого я тут и нахожусь. Ну, что ж… У нас все очень просто и прозрачно. Как я говорила, мы заботимся о наших клиентах, поэтому, — девушка чуть потянулась и достала с полки, находившейся рядом с ее креслом, аккуратную папку, которую и протянула Дину. — Это — свод правил, действующих на территории клуба. Вам удобнее, чтобы я рассказала об основных из них или вы сначала прочтете, а потом, если будет что-то непонятно, зададите вопросы?
— Пожалуй, я почитаю, — решил Дин. Чтение было процессом привычным и понятным, поэтому он с радостью согласился и не пожалел. В папке оказалось четыре десятка страниц, отпечатанных на принтере и содержащаяся там информация оказалась очень познавательной.
Клуб действительно заботился о всестороннем комфорте своих клиентов и представлял из себя не просто территорию, где встречаются люди, увлекающиеся Темой, а местом для их спокойного и, что интересно, разностороннего отдыха. На территории находилась гостиница с уединенными и, что было отмечено отдельно, хорошо звукоизолированными номерами. Администрация гарантировала, что ни в номерах, ни в парке, ни в любых помещениях не ведется видеонаблюдение и личные данные клиентов не попадут в третьи руки. Имелся бар, ресторан, библиотеку, три бассейна разной глубины, сауна, тренажерный зал, небольшое поле для гольфа, волейбольная площадка, теннисный корт, конюшня, салон, где можно сделать татуировку даже на самых интимных местах и много чего еще. Список сервисов был столь внушителен, что Дин, прикинув, сколько это великолепие может стоить, мысленно присвистнул.
О здоровье своих посетителей клуб тоже проявлял заботу: тут наличествовали и медицинский блок, и дежурные врачи, способные оказать помощь, если кто-то из посетителей получил травму. Также все члены клуба были обязаны либо предоставить справки о состоянии своего здоровья (в основном речь шла об отсутствии у них венерических заболеваний), либо сдать соответствующие анализы прямо на территории. При этом, предполагалось, что эта процедура будет производиться периодически.
Чем дольше Дин читал, тем больше убеждался, что Сэмми подошел к выбору места, где будет расслабляться, весьма основательно.
Далее в документе шли правила касающиеся взаимодействия членов клуба, они содержали много того, что удивило Дина. Например, он думал, что встретить трахающуюся парочку, а то и тройничок, можно, в принципе, где угодно, но оказался неправ. Оказывается, для подобных занятий существовали приватные номера либо специальные вечеринки. Но при этом обнаженную девушку или парня можно было увидеть в произвольном месте, кроме административного блока, в котором Дин сейчас и находился.
Трогать чужих нижних без разрешения их партнеров было строжайше запрещено. Были и “бесхозные” нижние, но и с ними взаимодействие регламентировалось сводом правил, которые, в целом, сводились к мысли: если нижний сказал, что он не хочет — он неприкосновенен. Получалось, у Сэма всегда был выбор.
На следующих нескольких страницах были изображены пиктограммы, которые можно встретить на ошейнике нижнего. Каждый из значков был снабжен подробной расшифровкой, рассказывающей о том, что он значит. Некоторые изображения могли быть нескольких цветов и это всегда означало возможную степень воздействия. К примеру, квадратик с извилистой загогулиной внутри обозначал плеть и мог быть серебристым, красным или черным. Серебристый означал, что нижний приемлет лишь легкую порку, красный — воздействие средней силы, а черный, что возможно очень и очень сильное воздействие. Значков было много и Дин решил, что внимательно изучит этот раздел позже. Если это вообще понадобится, но каков набор значков на ошейнике, который надевали на Сэма, ему стало очень интересно.
Следом шла сводная таблица с перечнем всех услуг, оказываемых на территории клуба, с ценами и отметками о том, что входит в стоимость клубной карты, а что требует дополнительной оплаты. Оказалось, что карты для верхних и нижних идут по разной цене, и каждая из них еще и бывает нескольких разновидностей — от самой дешевой до стоящей весьма ощутимую сумму. Разумеется, перечень включенного в стоимость по этим картам очень разнился, но, в целом, ценовая политика была весьма сбалансированной и продуманной.
Кроме того, выяснилось, что данный конкретный клуб — это часть большой сети подобных заведений, и встретить места, устроенные по такому же принципу можно не только в некоторых штатах, но и в других странах. При этом, карта, купленная в любом из них, действует во всех, что лишний раз подтверждало въедливость и дотошность Сэма.
Пока Дин читал, Элизабет сидела и ждала. Если бы на ее месте был сам Винчестер, он бы проклял все, а девушка, судя по позе и выражению лица, не испытывала никакого дискомфорта. Она ни жестом, ни взглядом не подгоняла читающего и при этом Дин четко ощущал — она готова продолжить общение с ним в любой момент. Что это — природное свойство или следствие работы над собой — он не взялся бы ответить, но явление было необычным.
— Ну, у меня остались лишь организационные вопросы, — закончив чтение, произнес Винчестер.
— Я готова на них ответить, — отреагировала Элизабет и Дин ощутил, что с этой минуты все внимание девушки сосредоточено именно на нем.
— Медицинские анализы, — подумав, сказал Дин. — Я месяц назад попадал в аварию и многие из них мне делали.
— Вы обслуживаетесь по страховке? — спросила Элизабет.
— Да, — кивнул Дин.
— Тогда можно запросить данные в клинике, где вы лечились. Остальные можно сдать прямо тут. Результаты будут готовы от нескольких часов до недели, в зависимости от того, какие пробы необходимо сделать.
— Пожалуй, сделаем все необходимые, — решил Дин, хотя еще не знал, воспользуется ли этим клубом или нет. — При том, наверное, лучше все сделать тут, у вас. — Ему не хотелось сейчас разбираться с тем, на какое из его вымышленных имен была страховка, а цена комплекта необходимых проб была вполне вменяемой.
— Как вам удобнее, так и поступим, — улыбнулась Элизабет. — Можно я немного поспрашиваю вас о личном?
— Разумеется, — ответил Дин, надеясь, что неуверенность, которая вновь накатила на него не была замечена собеседницей.
— Вы предпочитаете доминировать или подчиняться? — спросила девушка и вопрос прозвучал так же естественно, как если бы она спросила класть ли сахар в кофе.
— Доминировать, — после недолгой заминки ответил Дин. — Но… тут есть один момент… — рассказывать, что опыта у него ноль не очень-то хотелось, но он видел в документах, которые прочел, что для новичков в Теме при клубе есть что-то типа курсов, где их обучают некоторым приемам.
— Дайте догадаюсь, — прервала размышления Винчестера Элизабет. — Вы неопытны и не хотите навредить? Я угадала?
— В целом, да, — признался Дин.
— У вас есть постоянная партнерша? — задала следующий вопрос девушка.
— Есть. Партнер, — с вызовом ответил Дин, начиная жалеть, что ввязался во все это. Можно же было обойтись как-то камерно, никому ничего не рассказывая, а он…
— Это замечательно, — подбодрила его Элизабет. Ее, похоже, ничуть не смущали признания потенциального клиента. Ну партнер, и чего тут такого? — Он…
— Давайте оставим эту тему, — решительно произнес Винчестер. — Он вообще пока не знает, что я тут. Допустим, я хочу сделать ему сюрприз. — Элизабет кивнула, а Дин, видя что его собеседница все еще доброжелательна и спокойна, продолжил развивать мысль: — Я бы хотел оплатить, для начала, месячную клубную карту и комплект анализов. Это — возможно?
— Конечно, — заверила его девушка. — Если мы все сделаем сейчас, то клуб будет ждать вас как посетителя через неделю.
— Меня это вполне устроит, — согласился Дин.
— В таком случае, пойдемте, я провожу вас в медицинский блок, — предложила Элизабет и, поднявшись вслед за вставшим на ноги Дином, проводила его в указанное место. Процедура сдачи крови и прочих жидкостей много времени не заняла, а когда Винчестер вышел от медиков, его сопровождающая ожидала там же, где он ее оставил. — Нам осталось лишь немного бумажной волокиты и могу предложить обзорную прогулку.
— Давайте покончим с бумажками и я с удовольствием прогуляюсь, — вздохнул Дин, прикидывая, с какой из своих карт будет платить.
Элизабет отвела его в кабинет, где, усадив его за стол, выложила договор, который следовало прочесть и подписать. Дин погрузился в чтение и обнаружил, что этот документ мало отличается от того, который он уже читал, ну разве что из него были убраны страницы, повествующие о маркировках ошейников нижних. Свой автограф под прочитанным он оставил с какой-то даже лихостью.
Экскурсия оказалась довольно длительной, но, тем не менее, любопытной. Дину показали почти все помещения клуба, предназначенные для посетителей. Чем больше он видел, тем крепче убеждался, что все его представления об отдыхе сводятся к коротким периодам отсутствия непосредственной опасности, влекущей за собой необходимость куда-то бежать и что-то срочно делать. Иначе, как минимум, они с братом умрут, а, как максимум — рухнет мир. Он знал, что обычные люди способны беззаботно плескаться в бассейне или азартно играть в волейбол, просто потому, что не подозревают о тех опасностях, о которых знает он, Дин. Но для себя он не видел места на этом празднике жизни и никогда особо не стремился получить нечто подобное, а тут… Тут получалось, что он, всего лишь за деньги, получает возможность хоть иногда побыть обычным нормальным человеком. Мысль об этом была сколь привлекательной, столь и странной и заставила о многом задуматься.
Взять к примеру Гарта. Этот забавный парень каким-то образом умудряется и охотиться, и в тоже время жить полноценной жизнью, в которой есть место йоге, комиксам, общению и еще миллиону разных вещей, на которые у самого Дина никогда не хватало времени. Иногда Винчестер даже завидовал приятелю, но никогда всерьез не думал, что смог бы жить также. Никогда, до сегодняшнего дня. Вся обстановка в клубе потворствовала неге и расслаблению и это привлекало Дина, и в то же время пугая.
Их прогулка с Элизабет, хоть и была долгой, но закончилась и Винчестер, попрощавшись, уехал.
Сэм, остававшийся дома, в бункере, ждал Дина, догадываясь, куда тот направился. Мысль о том, что сейчас Дин изучает ту часть жизни брата, которую тот многие годы прятал, одновременно и радовала, и нет. С одной стороны — больше не нужно будет скрываться, а с другой… Судя по тому, как решительно подошел к делу Дин, что-то в жизни Сэма изменится и, возможно, очень и очень скоро, что, в свою очередь, вызывает двойственные чувства. Много лет Сэмми хотел, чтобы брат узнал об этих его пристрастиях, а теперь, когда это произошло, он сам попал в подвешенное состояние, не имея возможности выбраться из него самостоятельно.
Все, что от него зависело — он уже сделал и теперь ход был за Дином, а тот, если решит, что не хочет ничего подобного, вряд ли даст себя переубедить в обозримом будущем. А, если вдруг придет к выводу, что брат занимается чем-то совсем не тем, и решит наставить его на “путь истинный” (разумеется, в том виде, как он его себе представляет) может превратить жизнь Сэма в настоящий ад. За те годы, что младший Винчестер использовал садо-мазо техники для сброса напряжения, он настолько привык к этому, что отказаться от этого будет примерно также сложно, как от употребления демонской крови, если не сложнее.
Психика охотника постоянно пребывает в напряжении. Отчасти, именно поэтому люди, избравшие для себя этот путь, не доживают до старости, погибая на охоте. Так получается, что рано или поздно они делают глупейшие ошибки, рассчитываясь за них своими жизнями. Просто накапливается усталость и напряжение, которые сначала стараются не замечать, потом заливают алкоголем, заглушают беспорядочным сексом или находят еще какой-то метод скинуть накопившееся. Но почему-то все эти методы оказываются похожими на те лекарства, которые излечивая одну болезнь, обеспечивают пациента букетом других. Сэм не считал, что его метод в этом плане самый экологичный, но он позволял ему оставаться в здравом рассудке, несмотря на все выпадающие на них с братом невзгоды и испытания. В скором времени у младшего Винчестера появился отнюдь не призрачный шанс остаться без необходимой отдушины и тогда… Что может случиться при таком обороте событий Сэм старался даже не думать, но мысли сами собой раз за разом сворачивали в эту сторону, и перед внутренним взором рисовались наимрачнейшие картины.
— Что грустишь, принцесса? — голос Дина прозвучал настолько неожиданно, что Сэм чуть не подпрыгнул. Оказывается, он настолько погрузился в размышления о своей жизни и горькой судьбине, что попросту не заметил возвращения брата.
— С чего ты взял, что я грущу? — ворчливым тоном спросил Сэм, пытаясь по выражению лица Дина понять, что его ожидает в дальнейшем.
— С такой мордой, как у тебя была, только на похороны отправляться, — хохотнул старший Винчестер. Настроение у него было, похоже, хорошее.
— Похорон вроде не намечается, во всяком случае, насколько я знаю, — ответил Сэм. — Просто сидел и думал… У меня это, знаешь ли, иногда случается.
— И что надумал? — полюбопытствовал Дин. Он отлично знал младшего братца и догадывался, что тот после всех своих признаний чувствует себя не лучшим образом. Сам старший Винчестер уже почти принял решение, касающееся того, что он намерен делать дальше, но окончательным оно еще не стало. Поэтому он никак не мог успокоить и утешить Сэма, очень надеясь, что тот как-нибудь справится с переживаниями, хотя бы до того момента, как он, Дин, дозреет до активных действий.
— Да ничего, — фыркнул Сэм и, резко обернувшись к собеседнику, поинтересовался: — А как прошел твой день?
— Ну, уж чем я точно не занимался, так это не предавался меланхолии, — попытался отшутиться Дин, но, видя, что брат не примет шутливого тона, посерьезнел. — Я ездил в этот твой клуб…
Сэм вопросительно поднял бровь и, казалось, весь превратился в слух.
— Очень… забавное место, — продолжил свою мысль Дин. — Мне, пожалуй, даже понравилось.
Сэм продолжал молча взирать на брата, даже не пытаясь скрыть своего волнения, что при скрытности младшего охотника было само по себе весьма необычным явлением.
— Я подписал договор и оформил месячную карту, — сообщил Дин. То, чего это ему стоило, он рассказывать даже и не собирался.
— Тебе там настолько понравилось? — спросил Сэм. Он был приятно удивлен действиями брата, но хотел как можно четче понимать, что именно им двигало — собственные мотивы и желания или нечто иное.
— Не в том дело, — покачал головой Дин. — Просто… я подумал, что это клуб — будет хорошим местом, чтобы мы могли с тобой познакомиться с новой стороны.
— То есть? — не понял Сэм.
— Все просто, — принялся объяснять старший из братьев. — Я отлично знаком с тобой, как с братом, как с охотником, как с человеком, но не как с возможным сексуальным партнером. При том, не разовым, а… Не знаю, будет ли это на всю оставшуюся жизнь, но, учитывая, что по факту мы с тобой практически неразлучны, думаю, это надолго, — Дин вывалил на голову брата результаты всех своих размышлений оптом, но, спохватившись, осознал, что все это выглядело как обещание. Типа жили они с тех пор долго и счастливо и умерли в один раунд. Таких обязательств Дин брать на себя не хотел ни в коем случае. Получится именно так, то есть, долго и счастливо — здорово. Нет… Ну, значит, не судьба. Правда, непонятно, сохранятся ли при этом раскладе все остальные отношения, кроме сексуальных, но старший Винчестер привык решать проблемы по мере их поступления.
— Дин, ты хорошо подумал над тем, что сейчас сказал? — настороженно спросил Сэм. Слишком уж не стыкующиеся с привычным образом Дина он услышал слова и посчитал необходимым дать брату возможность взять их назад, ну или, хотя бы, как-то поменять.
— Да, черт тебя побери! — вспылил Дин, с головой выдавая свое волнение. — Я — подумал! О, я понимаю, все это звучит пафосно и слащаво, но оказалось, что я вообще не умею разговаривать на такие вот душещипательные темы. И нет, я не обещаю тебе себя отсюда и до гробовой доски. Просто… Попробуем. И посмотрим, что у нас получится. Ладно?
— Ладно, — согласился Сэм. — И как ты себе это видишь?
— Если честно, то четкого плана у меня нет, — признался Дин. — Но, возможно, у тебя есть какие-нибудь идеи?
— Идеи… — протянул Сэм и озадаченно нахмурился. То, что Дин поинтересовался его мнением было приятно, но сходу выдать рабочую схему было не так-то просто. Немного подумав и прикинув, как можно все обставить, Сэмми азартно прищурился. — А, похоже, я кое-что придумал, — выдал он.
— Когда у тебя становится такое лицо, мне всегда делается как-то не по себе, — заметил Дин. — Это всегда означало, что ты задумал какую-то пакость.
— Не сказал бы, что задумал именно ее, но… Раз уж через неделю мы оба будем членами одного клуба, то, — Сэм выдержал театральную паузу, давая возможность фантазии Дина развернуться по-полной. — То ничто не мешает нам встретиться на клубной вечеринке. Я поеду туда пораньше, ты — чуть позже. Найти меня там будет очень просто, а дальше… — Ничего нового Сэмми не придумал, а лишь немного окультурил поданную братом же мысль, но он знал, что иногда тот свои идеи за таковые не воспринимает, а когда их озвучивает кто-то другой, они становятся понятны и совершенно очевидны.
— Звучит как настоящий план, — недолго думая, согласился Дин. — Так-то мы и поступим.
Оглядевшись по сторонам, Винчестер чертыхнулся. Паб, в котором он торчал весь вечер, был в десятке километров от бункера и теперь ему придется возвращаться пешком — Детка-то осталась дома. Почему-то о ней он, выбегая из дому, даже не подумал. Впрочем, проветриться после выпитого виски было не самой плохой идеей. Да и подумать Дину все еще было о чем.
В итоге, к тому времени, как он дошел до бункера, у него был более-менее четкий план действий. Единственное, что огорчало совершенно протрезвевшего охотника, это то, что реализацию его придется отложить на утро — Сэмми наверняка ушел спать.
К удивлению Дина Сэм не спал. Он сидел там же, где брат его оставил несколько часов назад и, казалось, даже позы не поменял. Закрытый ноутбук лежал на столе, но младший Винчестер не дотрагивался до него.
— Я думал, ты уже десятый сон видишь, — вместо приветствия сказал Дин, подходя к столу, за которым сидел брат.
— Ты ведь велел сидеть тут, ничего не делать и никуда не ходить, — отозвался Сэм, чуть хмурясь. — Вот я и...
— Чувак, ты хочешь сказать, что сидишь тут так с того момента, как я ушел? — удивленно уточнил Дин, давя в себе желание прикоснуться ко лбу Сэма, чтобы проверить, не заболел ли тот.
— Именно, — подтвердил Сэм.
— Но… почему?! — спросил Дин. Он не понимал, что затеял его младший братишка и это его нервировало. — Это, что? Новая игра? Теперь ты в роли послушного мальчика?
читать дальше— Хороший вопрос, Дин, — чуть улыбнувшись ответил Сэм. — На самом деле я не все время тут просидел. Вот, поесть сготовил и, кстати, тебя ждет твой ужин, — сообщил он брату. — Просто… я решил дождаться тебя, чтобы удостовериться, что с тобой все в порядке.
— Ужин? — переспросил Дин, осознав вдруг, что не ел с утра и очень голоден. — Спасибо, я с удовольствием поем. Но тебе не обязательно было меня ждать.
— Знаю, но мне хотелось, — пожал плечами Сэм и, встав со своего места, направился в сторону кухни. Брат увязался вслед за ним и, когда еда погрелась, принялся поглощать ее, параллельно раздумывая, а не начать ли реализовывать свои планы прямо сейчас, раз уж Сэм все равно не спит.
— Ты такой молчаливый и задумчивый, что даже несколько неуютно, — заметил младший Винчестер, с умилением наблюдая, как старший уминает приготовленную им пищу.
— Задумаешься тут, — пробормотал Дин, облизывая ложку. — Ты лучше вместо того, чтобы пялиться на меня, расскажи мне о том клубе, куда ты ходил.
— Что именно тебе о нем рассказать? — Спросил Сэм, усаживаясь за стол напротив брата.
— Ну, для начала, где он находится, — ответил Дин.
Сэм назвал адрес.
— Туда может прийти человек с улицы? — задал следующий вопрос Дин. С ужином он покончил, теперь взялся за десерт.
— Зайти-то можно, — принялся объяснять Сэм. — Но… есть свои ограничения. Так как заведение, в принципе, закрытое — кого попало дальше стойки ресепшн не пустят. Чтобы попасть внутрь, во-первых, попросят заполнить анкету и подробно расскажут о действующих правилах, дадут их прочесть и ты должен будешь расписаться, удостоверяя своей подписью, что ты с ними ознакомлен и согласен им следовать. Во-вторых, необходимо сдать анализы на спид, гепатит и еще ряд заболеваний. Оплата может быть как за разовое посещение, так и… Ну, что-то типа клубной карты.
— Разумно, — заметил Дин. — А как платишь ты?
— У меня годовая клубная карта, — несколько смутившись, ответил Сэм.
— Ты ведь понимаешь, что если ты будешь со мной — никакого клуба? — на всякий случай уточнил Дин, бросив на брата изучающий взгляд.
— Можно было и не озвучивать этот момент, — фыркнул Сэм.
— А график работы клуба каков? — поинтересовался Дин. Он решил посетить это заведение отчасти, чтобы удовлетворить свое любопытство, а отчасти — чтобы удостовериться, что с Сэмом там действительно ничего не могло произойти.
— Он работает круглые сутки, семь дней в неделю, — просветил брата Сэм. — Больше всего народу бывает в пятницу и субботу.
— Отлично, — кивнув, произнес Дин. Он наелся и теперь ему больше всего хотелось спать, все-таки алкоголь и прогулки на свежем воздухе сделали свое дело и даже то, что брат ни слова не говоря принялся за мытье посуды и приборку кухни, воспринималось явлением совершенно естественным.
Утром, приведя себя в презентабельный вид и даже побрившись, Дин направился в клуб, о котором рассказал Сэм. Признаться честно, он сам не знал, чего именно ожидает от заведения такого рода, но то, что обнаружил — его озадачило. Для начала, подъехав по известному адресу, охотник обнаружил ворота, рядом с которыми был столбик с кнопкой и решеткой динамика. Догадавшись, что это нечто типа домофона, Дин нажал на кнопку.
— Добрый день, — послышалось из динамика. — Вы у нас впервые?
— Да, — не долго думая, ответил Дин.
— В таком случае, поезжайте прямо и сверните вправо на первом перекрестке. На парковке вас встретят, — после этого ворота открылись и старший Винчестер проехал в них.
Следуя инструкции, он доехал до перекрестка и повернул. Разумеется, по дороге он не без интереса разглядывал местность, по которой ехал. Вокруг был густой тенистый парк. На вид — сильно заросший и запущенный, но было понятно, что все так и задумано, и это не следствие лени садовников. Дорога, по которой он неспеша ехал, была покрыта асфальтом и аккуратно размечена, но ни одного указателя на пути не встретилось. В конце дороги, на которую он свернул, оказалась парковка на десяток автомобилей, расположенная перед приземистым домиком, построенном в колониальном стиле. На парковке его ждала девушка, одетая в строгий наряд, состоящий из темной юбки-карандаша и строгой светлой блузки. На ногах у нее были туфли-лодочки на высокой шпильке, волосы встречающей были собраны в тяжелый узел на затылке, а макияж выглядел естественно и был очень аккуратным.
— Добрый день, — поздоровалась она, подходя к Дину, вылезшему из Импаплы и с интересом оглядывающемуся по сторонам. — Меня зовут Элизабет. Я готова ответить на все ваши вопросы и провести обзорную экскурсию.
Судя по ее интонациям и уверенному поведению, она была однозначно убеждена, что посетитель знает куда попал и оказался тут не случайно.
— Здравствуйте, — несколько неуверенно поздоровался Винчестер. — Я — Дин.
— Пойдемте, — позвала Элизабет и двинулась в сторону дома. Дин догнал ее и, подстроившись под ее темп ходьбы, кашлянул, привлекая к себе внимание.
— Как у вас тут все… — он неопределенно махнул рукой, выдавая свою растерянность и досадуя на себя за нее.
— Наш клуб — место с очень старыми традициями и хорошей репутацией, — с улыбкой произнесла девушка. — Обычно новые посетители к нам приезжают по рекомендации кого-то из членов клуба. Мы заботимся о комфорте, конфиденциальности и безопасности клиентов и предоставляем им наилучший сервис.
— Я заметил, — согласно кивнул Дин. — Именно по рекомендации я и попал сюда.
Чувствовал себя Винчестер плебеем внезапно оказавшимся в элитном ресторане и злился на себя за это, а также за то, что не расспросил Сэма подробнее.
— Надеюсь, вам у нас понравится, — продолжая доброжелательно улыбаться, произнесла Элизабет. Дин то ли от этой улыбки, то ли от доброжелательности, которая казалась ему чересчурной, готов был плюнуть на все и убраться восвояси. Но природное упрямство, пополам с любопытством, не дали ему этого сделать и он вслед за своей спутницей вошел в здание.
Внутри интерьер был выдержан в том же колониальном стиле и Элизабет, подойдя к камину, уселась в одно из кресел, располагавшихся около него, жестом предложив Дину сделать то же самое.
— А тут ничего так, уютненько, — желая замаскировать свой дискомфорт, заметил Дин.
Элизабет окинула его изучающим взглядом и вновь улыбнулась. На сей раз ее улыбку Винчестер расшифровал для себя как понимающую, но в ней не было ни капли превосходства или насмешки.
— Считается, что у госпожи Аллены, хозяйки этого клуба, неплохой вкус, — поддержала светскую беседу Элизабет.
— Не буду спорить, — ответил Дин. — Я мало разбираюсь в архитектурных и интерьерных изысках… Не мой профиль.
— Приступим к делу? — предложила девушка, видя, что потенциальный клиент ощущает себя не в своей тарелке.
— Пожалуй, — согласился Винчестер.
— Тот, кто рекомендовал вам этот клуб, рассказал вам о наших порядках? — поинтересовалась Элизабет.
— Вкратце, — ответил Дин. — Было бы здорово, если бы вы рассказали подробнее.
— Именно для этого я тут и нахожусь. Ну, что ж… У нас все очень просто и прозрачно. Как я говорила, мы заботимся о наших клиентах, поэтому, — девушка чуть потянулась и достала с полки, находившейся рядом с ее креслом, аккуратную папку, которую и протянула Дину. — Это — свод правил, действующих на территории клуба. Вам удобнее, чтобы я рассказала об основных из них или вы сначала прочтете, а потом, если будет что-то непонятно, зададите вопросы?
— Пожалуй, я почитаю, — решил Дин. Чтение было процессом привычным и понятным, поэтому он с радостью согласился и не пожалел. В папке оказалось четыре десятка страниц, отпечатанных на принтере и содержащаяся там информация оказалась очень познавательной.
Клуб действительно заботился о всестороннем комфорте своих клиентов и представлял из себя не просто территорию, где встречаются люди, увлекающиеся Темой, а местом для их спокойного и, что интересно, разностороннего отдыха. На территории находилась гостиница с уединенными и, что было отмечено отдельно, хорошо звукоизолированными номерами. Администрация гарантировала, что ни в номерах, ни в парке, ни в любых помещениях не ведется видеонаблюдение и личные данные клиентов не попадут в третьи руки. Имелся бар, ресторан, библиотеку, три бассейна разной глубины, сауна, тренажерный зал, небольшое поле для гольфа, волейбольная площадка, теннисный корт, конюшня, салон, где можно сделать татуировку даже на самых интимных местах и много чего еще. Список сервисов был столь внушителен, что Дин, прикинув, сколько это великолепие может стоить, мысленно присвистнул.
О здоровье своих посетителей клуб тоже проявлял заботу: тут наличествовали и медицинский блок, и дежурные врачи, способные оказать помощь, если кто-то из посетителей получил травму. Также все члены клуба были обязаны либо предоставить справки о состоянии своего здоровья (в основном речь шла об отсутствии у них венерических заболеваний), либо сдать соответствующие анализы прямо на территории. При этом, предполагалось, что эта процедура будет производиться периодически.
Чем дольше Дин читал, тем больше убеждался, что Сэмми подошел к выбору места, где будет расслабляться, весьма основательно.
Далее в документе шли правила касающиеся взаимодействия членов клуба, они содержали много того, что удивило Дина. Например, он думал, что встретить трахающуюся парочку, а то и тройничок, можно, в принципе, где угодно, но оказался неправ. Оказывается, для подобных занятий существовали приватные номера либо специальные вечеринки. Но при этом обнаженную девушку или парня можно было увидеть в произвольном месте, кроме административного блока, в котором Дин сейчас и находился.
Трогать чужих нижних без разрешения их партнеров было строжайше запрещено. Были и “бесхозные” нижние, но и с ними взаимодействие регламентировалось сводом правил, которые, в целом, сводились к мысли: если нижний сказал, что он не хочет — он неприкосновенен. Получалось, у Сэма всегда был выбор.
На следующих нескольких страницах были изображены пиктограммы, которые можно встретить на ошейнике нижнего. Каждый из значков был снабжен подробной расшифровкой, рассказывающей о том, что он значит. Некоторые изображения могли быть нескольких цветов и это всегда означало возможную степень воздействия. К примеру, квадратик с извилистой загогулиной внутри обозначал плеть и мог быть серебристым, красным или черным. Серебристый означал, что нижний приемлет лишь легкую порку, красный — воздействие средней силы, а черный, что возможно очень и очень сильное воздействие. Значков было много и Дин решил, что внимательно изучит этот раздел позже. Если это вообще понадобится, но каков набор значков на ошейнике, который надевали на Сэма, ему стало очень интересно.
Следом шла сводная таблица с перечнем всех услуг, оказываемых на территории клуба, с ценами и отметками о том, что входит в стоимость клубной карты, а что требует дополнительной оплаты. Оказалось, что карты для верхних и нижних идут по разной цене, и каждая из них еще и бывает нескольких разновидностей — от самой дешевой до стоящей весьма ощутимую сумму. Разумеется, перечень включенного в стоимость по этим картам очень разнился, но, в целом, ценовая политика была весьма сбалансированной и продуманной.
Кроме того, выяснилось, что данный конкретный клуб — это часть большой сети подобных заведений, и встретить места, устроенные по такому же принципу можно не только в некоторых штатах, но и в других странах. При этом, карта, купленная в любом из них, действует во всех, что лишний раз подтверждало въедливость и дотошность Сэма.
Пока Дин читал, Элизабет сидела и ждала. Если бы на ее месте был сам Винчестер, он бы проклял все, а девушка, судя по позе и выражению лица, не испытывала никакого дискомфорта. Она ни жестом, ни взглядом не подгоняла читающего и при этом Дин четко ощущал — она готова продолжить общение с ним в любой момент. Что это — природное свойство или следствие работы над собой — он не взялся бы ответить, но явление было необычным.
— Ну, у меня остались лишь организационные вопросы, — закончив чтение, произнес Винчестер.
— Я готова на них ответить, — отреагировала Элизабет и Дин ощутил, что с этой минуты все внимание девушки сосредоточено именно на нем.
— Медицинские анализы, — подумав, сказал Дин. — Я месяц назад попадал в аварию и многие из них мне делали.
— Вы обслуживаетесь по страховке? — спросила Элизабет.
— Да, — кивнул Дин.
— Тогда можно запросить данные в клинике, где вы лечились. Остальные можно сдать прямо тут. Результаты будут готовы от нескольких часов до недели, в зависимости от того, какие пробы необходимо сделать.
— Пожалуй, сделаем все необходимые, — решил Дин, хотя еще не знал, воспользуется ли этим клубом или нет. — При том, наверное, лучше все сделать тут, у вас. — Ему не хотелось сейчас разбираться с тем, на какое из его вымышленных имен была страховка, а цена комплекта необходимых проб была вполне вменяемой.
— Как вам удобнее, так и поступим, — улыбнулась Элизабет. — Можно я немного поспрашиваю вас о личном?
— Разумеется, — ответил Дин, надеясь, что неуверенность, которая вновь накатила на него не была замечена собеседницей.
— Вы предпочитаете доминировать или подчиняться? — спросила девушка и вопрос прозвучал так же естественно, как если бы она спросила класть ли сахар в кофе.
— Доминировать, — после недолгой заминки ответил Дин. — Но… тут есть один момент… — рассказывать, что опыта у него ноль не очень-то хотелось, но он видел в документах, которые прочел, что для новичков в Теме при клубе есть что-то типа курсов, где их обучают некоторым приемам.
— Дайте догадаюсь, — прервала размышления Винчестера Элизабет. — Вы неопытны и не хотите навредить? Я угадала?
— В целом, да, — признался Дин.
— У вас есть постоянная партнерша? — задала следующий вопрос девушка.
— Есть. Партнер, — с вызовом ответил Дин, начиная жалеть, что ввязался во все это. Можно же было обойтись как-то камерно, никому ничего не рассказывая, а он…
— Это замечательно, — подбодрила его Элизабет. Ее, похоже, ничуть не смущали признания потенциального клиента. Ну партнер, и чего тут такого? — Он…
— Давайте оставим эту тему, — решительно произнес Винчестер. — Он вообще пока не знает, что я тут. Допустим, я хочу сделать ему сюрприз. — Элизабет кивнула, а Дин, видя что его собеседница все еще доброжелательна и спокойна, продолжил развивать мысль: — Я бы хотел оплатить, для начала, месячную клубную карту и комплект анализов. Это — возможно?
— Конечно, — заверила его девушка. — Если мы все сделаем сейчас, то клуб будет ждать вас как посетителя через неделю.
— Меня это вполне устроит, — согласился Дин.
— В таком случае, пойдемте, я провожу вас в медицинский блок, — предложила Элизабет и, поднявшись вслед за вставшим на ноги Дином, проводила его в указанное место. Процедура сдачи крови и прочих жидкостей много времени не заняла, а когда Винчестер вышел от медиков, его сопровождающая ожидала там же, где он ее оставил. — Нам осталось лишь немного бумажной волокиты и могу предложить обзорную прогулку.
— Давайте покончим с бумажками и я с удовольствием прогуляюсь, — вздохнул Дин, прикидывая, с какой из своих карт будет платить.
Элизабет отвела его в кабинет, где, усадив его за стол, выложила договор, который следовало прочесть и подписать. Дин погрузился в чтение и обнаружил, что этот документ мало отличается от того, который он уже читал, ну разве что из него были убраны страницы, повествующие о маркировках ошейников нижних. Свой автограф под прочитанным он оставил с какой-то даже лихостью.
Экскурсия оказалась довольно длительной, но, тем не менее, любопытной. Дину показали почти все помещения клуба, предназначенные для посетителей. Чем больше он видел, тем крепче убеждался, что все его представления об отдыхе сводятся к коротким периодам отсутствия непосредственной опасности, влекущей за собой необходимость куда-то бежать и что-то срочно делать. Иначе, как минимум, они с братом умрут, а, как максимум — рухнет мир. Он знал, что обычные люди способны беззаботно плескаться в бассейне или азартно играть в волейбол, просто потому, что не подозревают о тех опасностях, о которых знает он, Дин. Но для себя он не видел места на этом празднике жизни и никогда особо не стремился получить нечто подобное, а тут… Тут получалось, что он, всего лишь за деньги, получает возможность хоть иногда побыть обычным нормальным человеком. Мысль об этом была сколь привлекательной, столь и странной и заставила о многом задуматься.
Взять к примеру Гарта. Этот забавный парень каким-то образом умудряется и охотиться, и в тоже время жить полноценной жизнью, в которой есть место йоге, комиксам, общению и еще миллиону разных вещей, на которые у самого Дина никогда не хватало времени. Иногда Винчестер даже завидовал приятелю, но никогда всерьез не думал, что смог бы жить также. Никогда, до сегодняшнего дня. Вся обстановка в клубе потворствовала неге и расслаблению и это привлекало Дина, и в то же время пугая.
Их прогулка с Элизабет, хоть и была долгой, но закончилась и Винчестер, попрощавшись, уехал.
Сэм, остававшийся дома, в бункере, ждал Дина, догадываясь, куда тот направился. Мысль о том, что сейчас Дин изучает ту часть жизни брата, которую тот многие годы прятал, одновременно и радовала, и нет. С одной стороны — больше не нужно будет скрываться, а с другой… Судя по тому, как решительно подошел к делу Дин, что-то в жизни Сэма изменится и, возможно, очень и очень скоро, что, в свою очередь, вызывает двойственные чувства. Много лет Сэмми хотел, чтобы брат узнал об этих его пристрастиях, а теперь, когда это произошло, он сам попал в подвешенное состояние, не имея возможности выбраться из него самостоятельно.
Все, что от него зависело — он уже сделал и теперь ход был за Дином, а тот, если решит, что не хочет ничего подобного, вряд ли даст себя переубедить в обозримом будущем. А, если вдруг придет к выводу, что брат занимается чем-то совсем не тем, и решит наставить его на “путь истинный” (разумеется, в том виде, как он его себе представляет) может превратить жизнь Сэма в настоящий ад. За те годы, что младший Винчестер использовал садо-мазо техники для сброса напряжения, он настолько привык к этому, что отказаться от этого будет примерно также сложно, как от употребления демонской крови, если не сложнее.
Психика охотника постоянно пребывает в напряжении. Отчасти, именно поэтому люди, избравшие для себя этот путь, не доживают до старости, погибая на охоте. Так получается, что рано или поздно они делают глупейшие ошибки, рассчитываясь за них своими жизнями. Просто накапливается усталость и напряжение, которые сначала стараются не замечать, потом заливают алкоголем, заглушают беспорядочным сексом или находят еще какой-то метод скинуть накопившееся. Но почему-то все эти методы оказываются похожими на те лекарства, которые излечивая одну болезнь, обеспечивают пациента букетом других. Сэм не считал, что его метод в этом плане самый экологичный, но он позволял ему оставаться в здравом рассудке, несмотря на все выпадающие на них с братом невзгоды и испытания. В скором времени у младшего Винчестера появился отнюдь не призрачный шанс остаться без необходимой отдушины и тогда… Что может случиться при таком обороте событий Сэм старался даже не думать, но мысли сами собой раз за разом сворачивали в эту сторону, и перед внутренним взором рисовались наимрачнейшие картины.
— Что грустишь, принцесса? — голос Дина прозвучал настолько неожиданно, что Сэм чуть не подпрыгнул. Оказывается, он настолько погрузился в размышления о своей жизни и горькой судьбине, что попросту не заметил возвращения брата.
— С чего ты взял, что я грущу? — ворчливым тоном спросил Сэм, пытаясь по выражению лица Дина понять, что его ожидает в дальнейшем.
— С такой мордой, как у тебя была, только на похороны отправляться, — хохотнул старший Винчестер. Настроение у него было, похоже, хорошее.
— Похорон вроде не намечается, во всяком случае, насколько я знаю, — ответил Сэм. — Просто сидел и думал… У меня это, знаешь ли, иногда случается.
— И что надумал? — полюбопытствовал Дин. Он отлично знал младшего братца и догадывался, что тот после всех своих признаний чувствует себя не лучшим образом. Сам старший Винчестер уже почти принял решение, касающееся того, что он намерен делать дальше, но окончательным оно еще не стало. Поэтому он никак не мог успокоить и утешить Сэма, очень надеясь, что тот как-нибудь справится с переживаниями, хотя бы до того момента, как он, Дин, дозреет до активных действий.
— Да ничего, — фыркнул Сэм и, резко обернувшись к собеседнику, поинтересовался: — А как прошел твой день?
— Ну, уж чем я точно не занимался, так это не предавался меланхолии, — попытался отшутиться Дин, но, видя, что брат не примет шутливого тона, посерьезнел. — Я ездил в этот твой клуб…
Сэм вопросительно поднял бровь и, казалось, весь превратился в слух.
— Очень… забавное место, — продолжил свою мысль Дин. — Мне, пожалуй, даже понравилось.
Сэм продолжал молча взирать на брата, даже не пытаясь скрыть своего волнения, что при скрытности младшего охотника было само по себе весьма необычным явлением.
— Я подписал договор и оформил месячную карту, — сообщил Дин. То, чего это ему стоило, он рассказывать даже и не собирался.
— Тебе там настолько понравилось? — спросил Сэм. Он был приятно удивлен действиями брата, но хотел как можно четче понимать, что именно им двигало — собственные мотивы и желания или нечто иное.
— Не в том дело, — покачал головой Дин. — Просто… я подумал, что это клуб — будет хорошим местом, чтобы мы могли с тобой познакомиться с новой стороны.
— То есть? — не понял Сэм.
— Все просто, — принялся объяснять старший из братьев. — Я отлично знаком с тобой, как с братом, как с охотником, как с человеком, но не как с возможным сексуальным партнером. При том, не разовым, а… Не знаю, будет ли это на всю оставшуюся жизнь, но, учитывая, что по факту мы с тобой практически неразлучны, думаю, это надолго, — Дин вывалил на голову брата результаты всех своих размышлений оптом, но, спохватившись, осознал, что все это выглядело как обещание. Типа жили они с тех пор долго и счастливо и умерли в один раунд. Таких обязательств Дин брать на себя не хотел ни в коем случае. Получится именно так, то есть, долго и счастливо — здорово. Нет… Ну, значит, не судьба. Правда, непонятно, сохранятся ли при этом раскладе все остальные отношения, кроме сексуальных, но старший Винчестер привык решать проблемы по мере их поступления.
— Дин, ты хорошо подумал над тем, что сейчас сказал? — настороженно спросил Сэм. Слишком уж не стыкующиеся с привычным образом Дина он услышал слова и посчитал необходимым дать брату возможность взять их назад, ну или, хотя бы, как-то поменять.
— Да, черт тебя побери! — вспылил Дин, с головой выдавая свое волнение. — Я — подумал! О, я понимаю, все это звучит пафосно и слащаво, но оказалось, что я вообще не умею разговаривать на такие вот душещипательные темы. И нет, я не обещаю тебе себя отсюда и до гробовой доски. Просто… Попробуем. И посмотрим, что у нас получится. Ладно?
— Ладно, — согласился Сэм. — И как ты себе это видишь?
— Если честно, то четкого плана у меня нет, — признался Дин. — Но, возможно, у тебя есть какие-нибудь идеи?
— Идеи… — протянул Сэм и озадаченно нахмурился. То, что Дин поинтересовался его мнением было приятно, но сходу выдать рабочую схему было не так-то просто. Немного подумав и прикинув, как можно все обставить, Сэмми азартно прищурился. — А, похоже, я кое-что придумал, — выдал он.
— Когда у тебя становится такое лицо, мне всегда делается как-то не по себе, — заметил Дин. — Это всегда означало, что ты задумал какую-то пакость.
— Не сказал бы, что задумал именно ее, но… Раз уж через неделю мы оба будем членами одного клуба, то, — Сэм выдержал театральную паузу, давая возможность фантазии Дина развернуться по-полной. — То ничто не мешает нам встретиться на клубной вечеринке. Я поеду туда пораньше, ты — чуть позже. Найти меня там будет очень просто, а дальше… — Ничего нового Сэмми не придумал, а лишь немного окультурил поданную братом же мысль, но он знал, что иногда тот свои идеи за таковые не воспринимает, а когда их озвучивает кто-то другой, они становятся понятны и совершенно очевидны.
— Звучит как настоящий план, — недолго думая, согласился Дин. — Так-то мы и поступим.
Вопрос: Спасибо за главу?
1. Да! | 9 | (100%) | |
2. Нет. | 0 | (0%) | |
Всего: | 9 |